ripple effect

Popularity
500+ learners.
This creates a positive ripple effect on national economies.
Esto crea un efecto positivo en las economías nacionales.
And if you think there is not a ripple effect, you're wrong.
Y si tú piensas que no hay repercusiones, estás equivocado.
Their loved ones also suffer the trauma from the negative ripple effect.
Sus seres queridos también sufren el trauma de sus consecuencias.
Relaxing aqua ripple effect for the dance floor.
Relajante efecto de ondas de agua para la pista de baile.
Another ripple effect of this approach is that is has helped empower civil society.
Otro efecto de este enfoque es que ha servido para empoderar a la sociedad civil.
Once we engage in an action, the ripple effect begins.
En el momento que nos unimos a esta acción, el efecto de las ondas comenzara.
The simple act of sharing creates a ripple effect that cannot be overestimated.
No es posible sobreestimar el efecto de ola del simple acto de compartir.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, the ripple effect.
Sí, sí, sí, sí, las consecuencias.
Financial institutions also are vulnerable because of Libor's wide ripple effect.
Las instituciones financieras también son vulnerables por causa de la amplia repercusión de la Libor en el mundo.
There's gonna be a ripple effect.
Va a haber consecuencias.
It will have a ripple effect throughout our economy, which is very important for our fellow Americans to understand.
Tendrá repercusiones en toda nuestra economía, lo cual es muy importante que nuestros conciudadanos entiendan.
There will be an immediate ripple effect but the repercussions will be felt for months and years.
Habrá, como consecuencia, una ola inmediata, pero los efectos se dejarán sentir durante meses y años.
Whatever Leader messed up in the past, we had to deal with the ripple effect in the present.
Lo que sea que el Líder cambió en el pasado, tuvimos que lidiar con las consecuencias en el presente.
Globally it is acknowledged that economically empowering women creates a ripple effect on families, communities and economies1.
Globalmente, se ha reconocido que empoderar económicamente a las mujeres crea un efecto en cadena en las familias, las comunidades y las economías1.
This story strongly illustrates the ripple effect of putting trust and integrity principles into practice at a high level.
Esta historia ilustra fuertemente el efecto de la ondulación de poner principios de la confianza y de la integridad en práctica en un alto nivel.
Every time a production system goes down in an industrial process, it creates a troubling ripple effect.
Cada vez que se interrumpe un sistema de producción que forma parte de un proceso industrial, crea un efecto dominó que provoca problemas importantes.
Because when a woman's health suffers, her family suffers and then there is a ripple effect throughout a village as well.
Porque cuando la salud de una mujer sufre, su familia sufre y entonces se da una repercusión a través de una aldea también.
I hope that the positive evolution of the situation in that country will have a ripple effect within the Mano River Union.
Espero que la evolución positiva de la situación en este país tenga un efecto en cadena dentro de la Unión del Río Mano.
These consultations have had a ripple effect throughout the country.
Estas consultas han tenido un efecto dominó en todo el país.
I think that it may have a ripple effect.
Me imagino que puede tener un efecto de ondas.
Word of the Day
far away