rindo
-I produce
Presentyoconjugation ofrendir.

rendir

Yo también rindo tributo a la energía del Sr. Haarder.
I too pay tribute to the energy of Mr Haarder.
Asimismo, rindo homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan.
I pay tribute also to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan.
Saludo sus logros y rindo homenaje a su dirección.
I salute his achievements and pay tribute to his leadership.
La buena noticia es que aún no me rindo.
The good news is that I still do not surrender.
Muy bien, Dr. Banner pero no me rindo fácilmente.
All right, Dr. Banner. But I don't give up easily.
¿Qué te importa si me rindo o no?
What do you care if I give up or not?
Una vez más, rindo homenaje a su coraje y determinación.
Once again, I salute their courage and determination.
Si me rindo ahora, voy a la silla eléctrica.
If I give up now, I go to the chair.
Me rindo, pero solo si se garantiza la libertad de Lois.
I'll surrender, but only if you guarantee Lois's freedom.
¿Porque no usas una camiseta que diga, "Me rindo"?
Why not just wear a t-shirt that says, "I give up"?
En nombre de la gente de las 12 Colonias... me rindo.
On behalf of the people of the 12 Colonies, I surrender.
Has sido de mucha ayuda, pero me rindo.
You have been of a lot of help, but I surrender.
No me rindo con un hombre tan fácilmente.
I don't give up on a man that easily.
Quizá es por lo que me rindo con todo esto.
Maybe that's why I gave up all this stuff.
Has sido de mucha ayuda, pero me rindo.
You've been a great help, but I give up.
Bueno, me rindo. ¿Por qué no deberíamos casarnos?
Okay, I give up, why shouldn't we get married?
Niki, si no te olvidas de él allí, me rindo.
If you can't forget him on los, I'll give up.
No, me rindo, y luego tú me lo cuentas.
No, I give up, and then you tell me.
Pero entonces ¿cómo me rindo verdaderamente a Él?
But then how I do really surrender to Him?
Bueno, me rindo. ¿A quién tenemos aquí?
All right, I give up. What do we have here?
Word of the Day
bat