Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofregir.

regir

Si se rigieran por sus patrones psicológicos o por su ego, no podrán ser amigables y felices con todos.
If you go by your psychological standards or by your ego, you cannot be friendly and happy with everybody.
Podrían existir normas de derecho interno que rigieran este problema pero no existían normas aplicables en la legislación de la OMC.
There might be rules of domestic law which governed this problem but there were no applicable rules in the law of the WTO.
Por consiguiente, había que procurar instituir un régimen jurídico completo y unificado por el que se rigieran tanto las aguas superficiales como las aguas subterráneas.
Accordingly, there was a need to strive for the creation of unified comprehensive legal regime governing both surface and groundwaters.
Un sesgo que trataba de que las consideraciones económicas rigieran la actividad aérea y se convirtieran en el principal método para mejorar las cosas.
It was a bias that was aiming to make economic issues the regulator for air activity and the main method of improving things.
Otra cosa sería si la oponibilidad a terceros y la prelación se rigieran por la legislación del Estado en que esté el otorgante.
The result would be different if third-party effectiveness and priority were to be governed by the law of the State in which the grantor is located.
Nueva Zelandia señaló que no existían acuerdos que rigieran la repatriación de los migrantes ilegales, porque la legislación nacional no lo exigía.
New Zealand reported that no relevant agreements were in place to regulate the return of illegal migrants, as the national legislation did not require prior agreement to that effect.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta recomendación y reconoció la necesidad permanente de formular la doctrina e instituir los procesos y procedimientos que rigieran su labor.
The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that it acknowledges the need to develop doctrine and business processes and procedures as an ongoing requirement.
Nos dijo haber creído entender, de acuerdo con una gran parte de la clase política, que preferíamos que nuestras relaciones internacionales se rigieran por un tratado internacional.
He told us that he, like the majority of politicians, had been given to believe that we would prefer our relations with other countries to be governed by international treaty.
Se ha informado que en algunos países este tema no surge porque se dice que las poblaciones indígenas no observan ya las normas de su derecho tradicional que antes rigieran sus vidas.
According to the information provided, in some countries, this question does not arise because the indigenous populations no longer observe the norms of traditional law which previously governed their lives.
Las diferencias entre los tipos de los créditos concedidos conforme a las Circulares generales del RBI y los de los créditos de caja no tendrían explicación si los bancos comerciales se rigieran por criterios de mercado.
The differences in rates between the credits given pursuant to the RBI Master Circulars and commercial ‘cash credit’ rates cannot be explained by pure market behaviour of the commercial bank.
Esta tercera variante al parecer crea más certidumbre, si bien podría dar lugar a que los derechos y obligaciones de las partes que aborda la recomendación 147 y los derechos y obligaciones puramente contractuales de las partes se rigieran por diferentes leyes.
This third alternative might appear to provide more certainty; it might result in different laws governing the rights and obligations of the parties covered by recommendation 147 and the purely contractual rights and obligations of the parties.
La consecuencia sería que la producción se desplazaría al país donde rigieran las peores normas medioambientales; el medio ambiente sería entonces el gran perdedor y se castigaría a los Estados miembros que sí se toman en serio la legislación medioambiental.
This would result in the manufacturing industry moving to the country where the most lax environmental regulations are in force; the environment would then stand to lose the most and those Member States that were taking the environmental legislation seriously would be punished for doing so.
No existían criterios que rigieran la formulación de un acto de reconocimiento.
There were no criteria governing the formulation of an act of recognition.
Si se rigieran por el calendario solar, ya habría encontrado la solución.
If it were the solar one, I would've found out long ago.
Muchas hazañas oscuras han sido llevadas a cabo por permitir que rigieran sus emociones.
Many a dark deed has been carried out through allowing your emotions to rule.
Convendría elaborar criterios que rigieran esas reasignaciones y conocer con mayor exactitud los efectos que tienen en los programas.
It was advisable to fine-tune the criteria governing these reallocations and more precisely ascertain their incidence on programmes.
Si rigieran circunstancias normales, la primera obra del Adán y Eva Planetarios sería la coordinación y combinación de las razas.
Under normal conditions the first work of a Planetary Adam and Eve would be the co-ordination and blending of the races.
Si cambiara la situación, la Comisión, desde luego, investigaría y, si fuera necesario, propondría medidas que rigieran a otras sustancias.
If the situation should change, the Commission will, of course, investigate and, if necessary, propose measures governing other substances.
Si todos los Estados miembros se rigieran por los mismos principios, la Unión Europea podría superar muchas de las dificultades a las que se enfrenta.
If all the Member States applied the same principles, the European Union could overcome many of its difficulties.
Varias delegaciones señalaron que si bien las asociaciones con el sector privado eran beneficiosas, también era importante que se establecieran normas inequívocas que rigieran esas actividades.
A number of delegations stated that partnerships with the private sector were beneficial, but it was also important to have clear rules governing these efforts.
Word of the Day
to predict