Preteriteél/ella/ustedconjugation ofregir.

regir

De 1832 a 1840 se rigió por Muhammad Ali de Egipto.
From 1832 to 1840 it was held by Muhammad Ali of Egypt.
Dos años después rigió la Orquesta Inglesa de Cámara, en Londres.
Two years later, he conducted the English Chamber Orchestra in London.
Tal fue el poder que rigió en su vida.
This was the controlling power of His life.
La evaluación de esta garantía se rigió por el valor bursátil de las acciones de MobilCom.
The valuation of this collateral was based on the stock exchange price of MobilCom's stock.
La construcción del complejo también se rigió por los principios de la sostenibilidad y la innovación.
Sustainability and innovation were also the guiding principles during the development and construction of the complex.
Utilizaremos información de acuerdo a la política de privacidad que rigió durante la recopilación de datos.
We will use information in accordance with the privacy policy under which the information was collected.
Alrededor de trecientos uruguayos fueron detenidos-desaparecidos durante la dictadura que rigió al país entre 1973 y 1985.
About three hundred Uruguayans were victims of forced disappearances during the dictatorship that ruled the country between 1973 and 1985.
Algunas tribus tuvieron consejos de mujeres y, de cuando en cuando, en muchas tribus rigió una mujer.
Some tribes had female councils, and from time to time many tribes had women rulers.
Más o menos desde 1987, Greenspan rigió el sistema de la Reserva Federal como un sistema de suyo inflacionario.
From approximately 1987 on, Greenspan ran the Federal Reserve System as an implicitly hyperinflationary system.
Con alguna adaptación, este modelo rigió la forma en que los economistas entendían el comercio internacional hasta finales del decenio de 1990.
With some adaptation, this model governed the way economists understood international trade up to the late 1990s.
El Código medieval de Jutlandia rigió Schleswig hasta 1900 cuando fue sustituido por el Código Civil de Prusia.
The medieval law Code of Jutland applied to Schleswig until 1900 when it was replaced by the Prussian Civil Code.
A partir del terremoto de abril rigió para todo el país por 60 días y fue renovado el mes pasado.
After the April earthquake this state was in force for the entire country for 60 days and was renewed last month.
La reunión se rigió por las reglas de Chatham House con el fin de fomentar el libre intercambio de ideas y la confidencialidad.
The meetings are guided by 'Chatham House Rule' to encourage a free exchange of thoughts and confidentiality.
Este convenio es el tratado internacional por el cual se rigió la OIMT del 1 de Abril de 1985 al 31 de Diciembre de 1996.
This is the international treaty under which ITTO operated from 1 April 1985 to 31 December 1996.
En la República Federativa de Yugoslavia rigió el estado de guerra desde el 24 de marzo hasta el 10 de junio de 1999.
A state of war was proclaimed in the FRY on 24 March and revoked on 10 June 1999.
Del 27 de octubre al 29 de diciembre de 1992 rigió el estado de excepción en la provincia noroccidental del país.
A state of emergency was in force from 27 October to 29 December 1992 in the North-West province of the country.
La declaración en la Lista de Reyes de Uruk que Neriglisar rigió durante 3 años y 8 meses no entra en conflicto con la cronología tradicional.
The statement in the Uruk King List that Neriglissar ruled for 3 years and 8 months does not conflict with the traditional chronology.
En su primera sesión, el 28 de mayo de 2008, la Asamblea Constituyente abolió la monarquía que rigió el país durante casi 240 años (1769-2008).
At its first meeting on 28 May 2008, the Constituent Assembly abolished the monarchy that had ruled Nepal for nearly 240 years (1769-2008).
Este proceso se rigió por el principio de no hacer depender la validez de una propuesta de la cantidad de opiniones vertidas.
The principle that guided this process was that the validity of a proposal would not depend on the number of opinions expressed about it.
En consecuencia, el GATT se convirtió en el único instrumento multilateral por el que se rigió el comercio internacional desde 1948 hasta el establecimiento de la OMC en 1995.
So, the GATT became the only multilateral instrument governing international trade from 1948 until the WTO was established in 1995.
Word of the Day
ink