right-leaning
Popularity
500+ learners.
- Examples
In parallel, some right-leaning leaders were also arrested. | Paralelamente, algunos líderes de derecha también fueron arrestados. |
Who needs to know whether you purchase the right-leaning Daily Telegraph or the left-leaning Libération? | ¿Quién debe saber si compran ustedes el conservador Daily Telegraph o el izquierdista Libération? |
Then, in 2010, Sebastián Piñera became the first democratically elected right-leaning president since 1958. | En 2010 asumió Sebastián Piñera como el primer presidente de derecha elegido democráticamente desde 1958. |
This is not, in fact, about being left- or right-leaning; it is about freedom of the press. | De hecho, no se trata de ser de izquierdas o derechas; se trata de la libertad de prensa. |
A right-leaning government, relying on the support of the far-right Vox, would achieve a poll score of around 50 percent. | Un gobierno de derechas, dependiente del apoyo del partido ultraderechista Vox, alcanzaun porcentaje en las encuestas en torno al 50%. |
We Social Democrats object to the policy on asylum and immigration that is being conducted by the right-leaning majority in the European Parliament. | Nosotros, los socialdemócratas, nos oponemos a la política de asilo e inmigración que está llevando a cabo la mayoría de derechas en el Parlamento Europeo. |
The Washington Post: The left-leaning coverage provided by the Washington Post serves as a counter-balance to Fox New's right-leaning coverage. | El diario The Washington Post: La cobertura de izquierda proporcionada por el diario The Washington Post sirve como contrapeso a la derecha de tendencia Fox Nuevo cobertura. |
The Wall Street Journal: The right-leaning WSJ has successfully diversified its reporting out of strictly financial coverage into political commentaries, lifestyles, and current events. | El Wall Street Journal: El diario de tendencia derechista ha diversificado con éxito sus informes fuera de la cobertura estrictamente financiero en comentarios políticos, estilos de vida y los acontecimientos actuales. |
This state of relative leniency persisted until October 2014, when the new, right-leaning government of Prime Minister Charles Michel announced an end to the policy of tolerance. | Este estado de clemencia relativa persistió hasta octubre de 2014, cuando el nuevo gobierno de derechas del primer ministro Charles Michel anunció el fin de la política de tolerancia. |
Thousands of protesters and opposition party members have been arrested and many prosecuted in the lead-up to the elections, which could remove the right-leaning Awami League party from power. | Miles de manifestantes y miembros del partido opositor han sido arrestados y muchos están procesados en los días previos a las elecciones que podrían sacar al partido de derecha Liga Awami del poder. |
FOX News: Lacking CNN's army of reporters and bureaus, Fox has managed to earn its market share with in-depth analysis of events from a right-leaning perspective. | Fox News: A falta de ejército de reporteros de la CNN y las oficinas, Fox ha logrado ganar su cuota de mercado con un análisis en profundidad de los acontecimientos desde una perspectiva de tendencia derechista. |
Internal divisions started to become openly visible even before this speech, with some on a right-leaning faction of the party, loyal to the previous leader, calling for Costa to step down. | Las divisiones internas comenzaron a ser abiertamente visibles incluso antes de este discurso, con un parte de la fracción de derecha del partido, leal al líder anterior, pidiendo que Costa dimitiera. |
However, right-leaning free marketers will find many aspects of social life in New Zealand to be repulsive and even less free because government sponsors leftist cultural programs with its oppressive taxes. | No obstante, los derechistas libremercadistas encontrarán muchos aspectos de la vida social en Nueva Zelandia repulsivos y aún menos libres, porque el auspicio del gobierno va hacia programas culturales izquierdistas, con impuestos opresivos. |
Interestingly, despite its right-leaning tendencies and its association with religious forces as the need arises, the PTI has managed to attract much of the nation's youth. | De manera interesante, pese a sus tendencias de derecha y su asociación con las fuerzas religiosas cuando la necesidad lo requiere, el PTI ha logrado atraer la atención de la mayor parte de jóvenes del país. |
In particular, right-leaning policies have tended to focus on things like conditional transfers, where we pay and reward people for doing the things that we actually think can help enhance economic growth. | En particular, las políticas de derecha suelen hacer hincapié en las transferencias condicionales, donde pagamos y premiamos a personas por hacer cosas que creemos que pueden ayudarnos a hacer crecer la economía. |
The right-leaning opposition in Venezuela has changed course and has had no other choice but to moderate its views in order to attract votes; although it would be naïve to think it will give up its pro-coup beliefs and aspirations very easily. | La derecha opositora en Venezuela ha cambiado de proceder y no ha tenido más remedio que moderarse para atraer votos; aunque sería ingenuo pensar que cederá fácilmente a sus privilegios y aspiraciones golpistas. |
The ideological alignments, however, favor a right-leaning correlation of forces, especially on the two central questions facing society: whether to approve CAFTA and how to address the fiscal problems. | Pero los alineamientos ideológicos favorecen una correlación de fuerzas que apunta a la derecha, especialmente en lo que atañe a dos cuestiones centrales que debe afrontar la sociedad: la aprobación o no del TLC con Estados Unidos y el abordaje de la problemática fiscal. |
In the last few months, right-leaning demonstrators have repeatedly tried to limit media coverage of events, citing the GDPR and arguing that any images of them are personal data and therefore can no longer be used without their consent. | En los últimos meses, los manifestantes de derecha han intentado de forma repetida limitar la cobertura mediática de eventos citando esta regulación, alegando que las imágenes de ellos son datos personales y que por eso no pueden ser empleadas sin su consentimiento. |
Venezuela's official legislative body, The National Assembly, which is controlled by the Right-leaning opposition since 2015, saw its legislative capacity limited by a ruling of the pro-government Supreme Court. | La cámara legislativa oficial de Venezuela, la Asamblea Nacional, controlada por la oposición de derecha desde 2015, vio limitada su capacidad legislativa tras un fallo de la progubernamental Corte Suprema. |
On February 1st 2018, Venezuelan pollster Luis Vicente León, director of the Right-leaning political survey company Datanálisis, who was being interviewed about the upcoming presidential elections, pointed out that there is a sinkhole in the ground of the disillusioned masses. | El 1 de febrero de 2018, el encuestador venezolano Luis Vicente León, director de la empresa de encuestas políticas de tendencia derechista Datanálisis, que estaba siendo entrevistado acerca de las próximas elecciones presidenciales, señalaba que existe un sumidero entre las masas desilusionadas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
