right to retain

In these cases, the Carrier reserves the right to retain such documents.
En estos casos, el Transportista se reserva el derecho de retener dichos documentos.
The customer has no right to retain any portion of a payment.
El cliente no tiene ninguna derecha de conservar cualquier porción de un pago.
Women do have the right to retain their family names upon marriage.
Las mujeres tienen derecho a conservar su apellido durante el matrimonio.
In this case, the Carrier reserves the right to retain such Ticket.
En este caso, el Transportista se reserva el derecho de retener dicho Billete.
Mr. Constantino has the right to retain possession.
El señor Constantino tiene derecho a mantener la propiedad.
You have the right to retain and instruct council without delay.
Tienes derecho a contratar y dar instrucciones a un abogado sin demora.
Natural persons also had a right to retain personal and other property.
Las personas físicas también tienen derecho a conservar bienes personales y otros bienes.
ESL reserves the right to retain a certain amount to cover administration costs.
ESL se reserva el derecho de retener cierta cantidad para cubrir los gastos de administración.
You have the right to retain a lawyer.
Tiene derecho a un abogado.
In this event, Rivalo reserves the right to retain the account balance.
Rivalo se reserva en este caso el derecho de retener los saldos de la cuenta.
Does a woman have the right to retain her family name or last name after marriage?
¿Tiene la mujer el derecho de conservar su apellido al contraer matrimonio?
Intel reserves the right to retain third-party vendors to assist in benefit administration.
Intel se reserva el derecho de recurrir a terceros proveedores para ayudarle en la administración de beneficios.
Intel reserves the right to retain third-party vendors to assist in benefit administration.
Intel se reserva el derecho a contratar a proveedores externos para que brinden asistencia en la administración de beneficios.
In practice, this fact makes this right to retain highly coincidental and unpredictable.
En la práctica, ello da al ejercicio de tal derecho de retención un carácter muy fortuito e impredecible.
The seller thus enjoys the right to retain the goods or documents controlling their disposition in these circumstances.
El vendedor tiene pues derecho a retener las mercaderías o los documentos en esas circunstancias.
Title in English: The right to retain the goods in case of non-issuance of receipt under the CISG.
Título en español: El derecho a retener las mercancías si no se expide un recibo, en la CIM.
But the army reserves the right to retain a soldier should s/he have scarce skills that the army requires.
Pero el ejército se reserva el derecho de retener a un soldado si él o ella tiene habilidades escasas que el ejército requiere.
ESL reserves the right to retain and use photographs either taken by or showing a participant for promotional purposes.
ESL se reserva el derecho de conservar y utilizar, con fines promocionales, las fotografías tomadas por participantes o que exhiban a estos últimos.
We reserve the right to retain copies of any information that you provide for record keeping purposes and compliance with our legal obligations.
Nos reservamos el derecho de conservar copias de cualquier información que usted haya proporcionado con fines de registro y cumplimiento de nuestras obligaciones legales.
In this event, we shall have the right to retain any amounts belonging to you until you have made payment to us in full.
En tal caso, tendremos el derecho a retener cualquier importe que le pertenezca hasta que realice el pago completo.
Word of the Day
lean