ridiculizar
Los médicos de otras escuelas ridiculizaban a los creadores de gozo. | Physicians of other schools ridiculed the creators of joy. |
Mas bien le ridiculizaban. Eso, sin embargo, no lo desanimaba. | They rather ridiculed him. That, however, could not discourage him. |
Pero los jóvenes carentes de piedad ridiculizaban el entusiasmo de Gabriel. | But the merciless young men ridiculed Gabriel's enthusiasm. |
La gente murmuraba acerca de la cruz y lo ridiculizaban. | People mingle about the cross mocking Him. |
De joven, me ridiculizaban por mi amor a la poesía y a la soledad. | As a youth I was often mocked for my love of poetry and solitude. |
Los ministros del Imperio, todos viejos conservadores, ridiculizaban por doquier esta impotente Asamblea, y ellos lo toleraban. | The ministers of the Empire, old Conservatives, ridiculed this impotent Assembly in every sitting, and they suffered it. |
En las facultades de derecho se debatían las leyes y enmiendas sobre la bandera, y los caricaturistas políticos las ridiculizaban. | Flag laws and amendments were debated in law schools around the country and ridiculed by political cartoonists. |
Las opiniones, tanto científicas como populares, estaban divididas: algunos ridiculizaban la idea; mientras que otros, más crédulos, estaban convencidos. | Both public and scientific opinion were divided: some commentators made fun of the idea; others, more credulous, were convinced. |
Cuando Lenin vivía los nacionalistas pequeñoburgueses también ridiculizaban su posición sobre la cuestión nacional y la calificaban de utópica. | But then when Lenin was alive, the petty bourgeois nationalists also used to ridicule his position on the national question as utopian. |
Incluso si los alumnos no eran sancionados, en ocasiones, los adultos los ridiculizaban por ser de género no conforme, incluso por su ropa. | Even when students were not punished, adults at times ridiculed them for gender non-conformity, including clothing. |
Era algo incómodo, ya que él y su hermana no le hacían caso, así como de vez en cuando ambos lo ridiculizaban. | It was awkward, as he and his sister mostly ignored him, as well as occasionally throwing in some ridicule. |
Las mismas personas que ridiculizaban a los marxistas y nos aseguraban que no habría ya crisis, ahora gimen y agitan las manos. | The same people who ridiculed the Marxists and assured us that there would be no crises are now wailing and wringing their hands. |
Incluso mientras era crucificado, Él oró por aquellos que lo perseguían y ridiculizaban, y por los que lo clavaron en la cruz (Lucas 23:34). | Even when He was crucified, He prayed even for those who persecuted and ridiculed Him and nailed Him on the cross (Luke 23:34). |
Y casi todos estos niños estaban muy dañados psicológicamente ya que se reían de ellos, los ridiculizaban, los molestaban y los rechazaban. | And almost universally, amongst all the kids, they were really psychologically damaged by having been made fun of, ridiculed, picked on and been rejected. |
Él también recordaba que los médicos del siglo 19, no menos inteligentes que nuestros médicos del día, también ridiculizaban al principio las prácticas no convencionales de Semmelweis y Lister. | He would also remember that in the 19th century physicians no less intelligent than those in our own day initially ridiculed the unconventional practices of Semmelweis and Lister. |
Decidió seguir el consejo de los falsos profetas y de los hombres a quienes despreciaba en realidad, y que ridiculizaban su debilidad al ceder con tanta facilidad a sus deseos. | Page 458 follow the counsel of the false prophets, and of the men whom he really despised, and who ridiculed his weakness in yielding so readily to their wishes. |
Lo que nos alienta es que más gente habla sobre nosotros sin sentir vergüenza, pues los días en que los ridiculizaban por hacerlo son pocos y no muy seguidos. | What is encouraging for us is that more people talk about us without feeling embarrassed, as the days when you would be ridiculed for doing so are far and few between. |
Los andonitas posteriores dirimían las disputas celebrando un acto público en el cual los disputadores se escarnecían y ridiculizaban mutuamente, en tanto que el público determinaba el ganador con su aplauso. | The later Andonites used to settle disputes by holding a public show at which the disputants made fun of and ridiculed each other, while the audience decided the winner by its applause. |
En 1994, la presidencia pasó al tecnócrata del PRI, Ernesto Zedillo, quien valientemente se propuso reformar a México a pesar de la creciente oposición de los dinosaurios del partido, quienes lo ridiculizaban como un alfeñique. | In 1994, the presidency passed to the PRI technocrat Ernesto Zedillo. He courageously set about to reform Mexico, despite growing opposition from the party dinosaurs who mocked him as a weakling. |
Los posteriores andonitas solían resolver sus conflictos celebrando un acto público en el que los litigantes se mofaban unos de otros y se ridiculizaban mutuamente, en tanto que el público elegía al ganador con sus aplausos. | The later Andonˆites used to settle disputes by holding a public show at which the disputants made fun of and ridiculed each other, while the audience decided the winner by its applause. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.