ride out

Popularity
500+ learners.
There is nothing you can do, except ride out his sin.
No hay nada que puedas hacer, salvo aguantar su pecado.
It's early and I have to ride out for the bluffs.
Es pronto y tengo que ir a los acantilados.
You have to learn how to ride out your goal–cultivate it.
Tiene que aprender a sobrellevar su objetivo - cultivarlo.
Are you willing just to let him ride out, Tate?
¿Estás dispuesto a dejar que se vaya, Tate?
I saw him ride out of camp over an hour ago.
Lo vi salir del campamento hace más de una hora.
I don't have time to ride out a phase.
No tengo tiempo para capear una fase.
Think we need to take a ride out to the desert.
Creo que tenemos que ir a dar un paseo al desierto.
We have to ride out to meet him no less.
Tenemos que aguantar encontrarnos con él nada menos.
I will ride out immediately to check out your story.
Voy a ir inmediatamente a revisar su historia.
You just have to learn how to ride out the losses.
Solo tiene que aprender cómo aguantar las pérdidas.
Maybe I'll, you know, ride out the storm here.
Quizás pueda, ya sabes, pasar la tormenta aquí.
That gets you a luxury ride out of here.
Eso le daría un viaje de lujo para salir de aquí.
She'll take you for a ride out in the desert, someplace quiet.
Te llevará a dar una vuelta por el desierto, algún lugar tranquilo.
There wasn't a single car on the ride out.
No había ni un solo auto cuando salí del pueblo.
I've got us totally prepared to ride out the storm.
Tengo todo totalmente preparado para pasar esta tormenta.
Do you ride out the troubles or get out?
¿Te capear los problemas o salir?
You want to ride out to West Texas with me?
¿Quieres ir conmigo a West Texas?
We took a ride out to the country and hit a deer.
Fuimos a dar una vuelta por el campo y atropellamos un ciervo.
All you gotta do is ride out.
Todo lo que tienes que hacer es irte.
Took a ride out to the beach.
Di un paseo a la playa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ride out in our family of products.
Word of the Day
eve