Possible Results:
rezaste
-you prayed
Preteriteconjugation ofrezar.
rezaste
-you prayed
Preteritevosconjugation ofrezar.

rezar

Tú nunca rezaste para que yo te amara.
You never prayed for me to love you.
¿Cuándo fue la última vez que rezaste?
When was the last time you prayed?
¿Qué era esa oración que rezaste antes?
What was the... the prayer that you said for me earlier?
Anoche, rezaste por esto.
Last night, you prayed for this.
No me digas, porque rezaste.
Don't tell me. Because you prayed.
No rezaste por eso, ¿verdad?
You didn't pray for it, did you?
La última vez, imploraste, rezaste y te di una oportunidad.
So last time, you begged and prayed and I let you have your chance.
¿Por qué rezaste por eso?
Why would you pray for that?
Si estoy vivo es porque rezaste para que volviera a la Tierra.
I believe that I'm alive today because you prayed me back to Earth.
Si de verdad rezaste por mí, cosa que dudo, ¿Te importaría decirme por qué?
If you did pray for me, which I doubt, do you mind telling me why?
No significa que si las cosas no salen como esperabas es porque rezaste mal o poco.
It doesn ́t mean that if things do not go as expected is because you prayed badly or little.
Y un día le pregunté: "¿Alguna vez rezaste?"
I just asked him one day, I said, "Have you ever prayed?"
Y yo le dije: "Si no rezaste para que lloviera. ¿Qué hiciste en esos 20 seg.?"
I said: "If you prayed for rain in 20 seconds, what you do? "
Permítele decir que rezaste por un trabajo mejor, y no te lo concedí, será solo para salvarte de un peligro inmanente, o bendecirte con algo más grande.
Let us say you prayed for a good job, and he did not grant it, it will only be to save you from some immanent danger, or to bless you with something greater.
Permíte decir que rezaste por un trabajo mejor, y no te lo concedí, será solo para salvarte de un peligro inmanente, o bendecirte con algo más grande.
Let us say you prayed for a good job, and it wasn't granted to you, it will only be to save you from some immanent danger, or to bless you with something greater.
Rezaste por mi ¿y qué me sucedió?
You pray for me and what's happened to me?
¿Rezaste por su alma?
Do you pray for his soul?
¿Rezaste por otra vida?
Did you pray for another life?
¿Rezaste para ser así?
You prayed to be this way?
¿Rezaste a solas con él?
Did you ever pray with him alone?
Word of the Day
chilling