rezarla
Ella nos confió esta oración y estamos llamados a rezarla todos los días. | She entrusted this prayer to us here and we are called upon to pray it every day. |
Esta oración se ha dado así, pequeña y sencilla, para que todos puedan rezarla en este mundo presuroso y moderno. | This prayer is short and simple, so that everyone in this quick and modern world can pray it. |
Los cristianos aprenden a rezarla en el hogar, ya desde su infancia, recibiéndola como un don precioso que es preciso conservar durante toda la vida. | Christians learn to recite it at home from their earliest years and receive it as a precious gift to be preserved throughout life. |
Antes de rezarla, deseo dirigir un cordial saludo a cuantos habéis querido, con vuestra devota participación, rendir homenaje a los nuevos santos. | Before reciting it, I would like to offer a cordial greeting to all of you who have wished with your participation to pay homage to the new Saints. |
Santa Faustina rezó la Coronilla casi constantemente, sobre todo por los agonizantes, y el Señor la impulsó a animar a otros a rezarla también, prometiendo gracias extraordinarias a aquéllos que recitaran esta oración especial. | Saint Faustina prayed the Chaplet almost constantly, especially for the dying, and the Lord urged her to encourage others to say it too, promising extraordinary graces to those who would recite this special prayer. |
En la práctica, respecto de la Amidá la mujer puede decidir rezarla dos veces al día según la opinión más estricta o una sola de acuerdo con la opinión más flexible (ver arriba 2:5). | In practice, even with regard to Shemoneh Esrei, women may decide whether to recite it twice daily in accordance with the stringent view, or once daily in accordance with the lenient opinion (see above, 2:5). |
Y entonces el peregrino pasó de rezarla 3000 veces al día, a 6000 veces, a 12000 veces. | And so the pilgrim went on from 3000 times a day, to 6000 times, to 12000 times. |
Si hay un número insuficiente para realizar la oración comunitaria del viernes, entonces debe rezarla como oración de la tarde. | If there are insufficient numbers to perform Jumu'ah prayer, then he should pray it as Zuhr. 3. |
Por eso muchos eruditos afirmaron que no es permisible rezarla antes de la sexta o quinta hora (es decir, aproximadamente una o dos horas antes del tiempo para la oración del mediodía). | A number of scholars said: it is not permissible before the sixth or fifth hour (i.e., approximately one of two hours before the time of Zuhr prayer). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
