Possible Results:
rezar
Rezaréis por tus hermanos y hermanas en Canadá. | You will pray for your brothers and sisters in Canada. |
Repito: rezaréis por vuestros hermanos y hermanas en Canadá. | I repeat: You will pray for your brothers and sisters in Canada. |
Rezaréis y haréis sacrificio, haced sacrificio, para recobrar el alma. | You will pray and make sacrifice, do penance, to recover the soul. |
Rezaréis por vuestros cardenales y obispos. | You will pray for your cardinals and bishops. |
Rezaréis mucho por vuestros jefes de gobierno. | You will pray much for your government leaders. |
Rezaréis por aquellos clérigos quienes se han extraviado. | You will pray for those who have fallen away. |
Rezaréis mucho por vuestros líderes. | You will pray much for your leaders. |
Rezaréis mucho por vuestros pastores y por vuestro Vicario, el Papa Pablo en Roma. | You will pray much for your pastors and your Vicar, Pope Paul in Rome. |
Y vos no rezaréis conmigo. | And you shall not pray with me. |
Y confío en que también vosotros rezaréis por mí: lo necesito. | And I ask that you also pray for me. I need it. |
Rezaréis por Rusia. | You will pray for Russia. |
¿De acuerdo? ¿Rezaréis por nosotros? | Do you agree? Will you pray for us? |
Las oraciones no tienen que venir de un libro, sino rezaréis con vuestros corazones. | The prayers do not have to be--come from a book, but you will pray from your hearts. |
Ahora todos rezaréis y haréis expiación, pero esto lo haréis de rodillas. | You will all pray now and make atonement, but this you will do upon your knees. |
Por lo tanto, rezaréis. | Therefore, you will pray. |
Las oraciones no tienen que venir de un libro, sino rezaréis con vuestros corazones. | The prayers do not have to be—come from a book, but you will pray from your hearts. |
¿Rezaréis por nosotros? | Will you pray for us? |
¿Cuándo rezaréis por fin con vuestras palabras? Y nada de vida eterna... sois todos unos traidores. | When will you pray with your own words, and not for eternal life? |
Y me consuela que el Ministro General haya dicho que vosotros rezaréis por mí. Gracias. | And it also comforts me that the Minister General said you will pray for me. |
Rezaréis por vuestro Vicario ya que él todavía es humano, hijos Míos, y necesita de vuestras oraciones. | You will pray for your Vicar, for he is still human, My children, and needs your prayers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
