rezándole
Tal vez estuviste rezándole a la persona equivocada, Nikita. | Maybe you've been praying to the wrong person, Nikita. |
Estoy rezándole a mi Hijo que les de sabiduría y fortaleza Divina. | I am praying to my Son to give you Divine wisdom and strength. |
He escuchado acerca de gente rezándole a las Piedras para salvar a los enfermos. | I've heard of folk praying to the Stones to save the sick. |
¿Cómo podría Él decidir, con ambos lados rezándole, buscando algún tipo de bendición? | How could He decide, with both sides praying to Him, seeking some sort of blessing? |
Para apoyar la venta, acudí a la intercesión de José María Hernández Garnica, rezándole una novena continua durante meses. | To help them sell the boat, I began going to the intercession of José María Hernández Garnica, praying novena after novena for months. |
Por ejemplo, he estado trabajando para Él y rezándole todos estos años y, debido a este sadhana, he podido venir acá para Su darshan. | For example, I have been working for Him and praying to Him all these years, and because of this sadhana, I have been able to come here for His darshan. |
Quizás estaba rezándole a los dioses del poker ya que en la primera mano luego del receso, Sung fue el primero en accionar apostando 500K encontrándose con la suba a 1,7 millones de Vilandos. | Perhaps he was praying to the poker gods because on the first hand after the break, Sung opened the action for 500K only to find Vilanados re-raising him to 1.7 million. |
De igual modo, sor María confía su consagración virginal a la poderosa protección de San José, rezándole igualmente con vehemencia por la conversión de los pecadores, pues su máxima preocupación es el bien de las almas. | Likewise, Sister Maria entrusted her virginal consecration to the powerful protection of Saint Joseph. She also prayed zealously to him for the conversion of sinners. The health of souls was of foremost importance to her. |
Por ejemplo, si un rakshasa quiere vivir mucho tiempo, va a Shiva. Trata de agradarle rezándole, cantándole canciones y pidiendo sus bendiciones. Haciendo tapassya por Él, y hablando de la inocencia de Shiva consigue longevidad. | Now for example, if a rakshasa wants to live long, he goes to Shiva, pleases Him by praising Him, singing songs to Him, by asking His blessings, by doing the tapas for Him, talking about Shiva's innocence, he gets longevity. |
Por ejemplo, Rezándole, nosotros entramos con Él en un misterioso, pero perceptible y real contacto. | For instance, in praying to Him, we enter with Him into a certain mysterious though sentient and real contact. |
Y siguen rezándole a Nuestra Señora de Lourdes, mientras la madre no permite que a su hija le falte el agua de la Gruta. | They continued praying to Our Lady of Lourdes, while her mother never left her daughter without water from the grotto. |
¿Rezándole? ¡No sé, pero no de esta forma! | I don't know, but not like this! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
