revolver
Ha sido el escenario de muchas celebraciones y revueltas. | It has been the setting of many celebrations and revolts. |
Tornados, terremotos y revueltas han destruido la hermosa isla. | Tornados, earthquakes and riots have destroyed the beautiful island. |
¿Qué lecciones pueden aprender los gobiernos locales de estas revueltas? | What lessons can local governments learn from these revolts? |
Perdónanos también por nuestras revueltas, nuestras lágrimas y nuestras derrotas. | Forgive us also for our revolts, our tears and our defeats. |
Es la canción de Pedro aventurándose en las aguas revueltas. | It's the song of Peter venturing into troubled waters. |
Entre las revueltas aguas, una pálida forma se apareció ante ella. | Amid the swirling waters, a pale form appeared before her. |
El barrio es un foco de epidemias y de revueltas. | The neighborhood was a hotbed of epidemics and rebellion. |
Siempre hay rumores de golpe de estado, de motines y revueltas. | There are always rumors of coups d'état, mutinies and revolts. |
Hay un amor, llamada las vueltas y revueltas. | There is a love, called the twists and turns. |
Yo fui atropellado por las aguas revueltas de su amor. | I was knocked over by a riptide of their love. |
Esto dio lugar a violentas revueltas que fueron forzadas hacia abajo. | This led to violent revolts that were forced down. |
La ciudad flotante carece de sindicatos, asonadas y revueltas. | The floating city lacks unions, mutinies and rebellions. |
Sin embargo disturbios y revueltas no son la respuesta. | Yet riot and revolt are not the answer. |
La Kasbah fue destruida durante las revueltas de 1811. | The Kasbah was destroyed during the 1811 riots. |
Pero todos nosotros sabíamos que estas revueltas entraban en las cartas. | But we all knew these riots were on the cards. |
¿La ciudad está en revueltas, y quieres salir a cenar? | The city is in uproar, and you want to go out for dinner? |
Debemos sacar la lección de las recientes revueltas. | We must draw this lesson from the recent revolts. |
En 1956 la agitación política y las dificultades económicas impulsaron revueltas. | In 1956 political turmoil and economic hardship fuelled uprisings. |
Sirva con pupusas revueltas o como guarnición para otros platos. | Serve with Pupusas Revueltas or as a side for other dishes. |
¡Esto no tiene nada que ver con revueltas civiles, general! | This has nothing to do with civil unrest, General! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.