revolotear
Copos de ceniza revoloteaban como nieve por el aire. | Flecks of ash sifted like snow through the air. |
Kr chan olfateó el aire mientras sus ojos revoloteaban atrás y delante. | Kr'chan sniffed the air as his eyes darted back and forth. |
Las abejas ronroneaban musicales, las mariposas revoloteaban centelleantes. | The bees buzzed musically, the butterflies flitted sparkling about. |
Figuras y siluetas borrosas revoloteaban a mi alrededor, detallándome. | Hazy figures and hovering silhouettes crowded around, peering down. |
Los pájaros revoloteaban de rama en rama en el manzano. | The birds were fluttering around the branches of the apple tree. |
Innumerables banderas doradas revoloteaban al viento y el ejército simplemente esperaba por alguna señal. | Countless golden banners fluttered in the wind and the army simply waited for some signal. |
Los pájaros revoloteaban de rama en rama, y cantaban en medio de su frondoso follaje. | Birds flitted from twig to twig, and sang amid the leafy foliage. |
Sus vastos dedos, con uñas negras como palas, revoloteaban sobre él con una amenaza de ogro. | His vast fingers, with blackened nails like shovelblades, hovered in ogreish menace. |
Los ojos de Kikaze revoloteaban a través de la habitación, usando la luz para guiarse. | Kikaze's eyes darted around the room, using the light to get his bearings. |
Rosoku estaba sentado, meditando profundamente, en contacto con las silenciosas voces que revoloteaban a su alrededor. | Rosoku sat deep in meditation, communing with the silent voices that swirled all about him. |
Allí volaban y revoloteaban por millares pájaros de variadas especies que nos ensordecían con sus gritos. | There various species of birds flew and fluttered by the thousands, deafening us with their calls. |
Elías ha sido revoloteaban alrededor de emoción porque el clima de primavera por fin ha llegado el tiempo. | Elias has been fluttering around with excitement because Spring weather has finally come along. |
En torno a la luz y a la libertad revoloteaban en otro tiempo como mosquitos y jóvenes poetas. | Around light and liberty did they once flutter like gnats and young poets. |
Bien, revoloteaban por mi escritorio, me sostenían las puertas, me seguían hasta el ascensor. | Oh, uh, well, they swarmed around my desk, held doors for me, followed me off the elevator. |
Mis dedos revoloteaban por encima de las complejas texturas incrustadas en su superficie produciéndome sensuales escalofríos que recorrían mis brazos. | My fingers fluttered above the complex textures embedded in its surface producing me sensual shivers that ran through my arms. |
Punto de vista del castigo de Jerome: Poco a poco me gané prudente, ya que revoloteaban los ojos abiertos. | The punishment Jerome's POV: I slowly gained cautious as I fluttered my eyes opened. |
Las mariposas no revoloteaban entre exuberantes flores, y ninguna pequeña criatura corrían rápidamente entre la maleza para esconderse de ella. | No butterflies flitted between gorgeous blossoms, and no tiny creatures scurried quickly into the underbrush at her approach. |
Había mariposas nocturnas que revoloteaban alrededor y la luz era ahora muy débil, pues aún no había salido la luna. | There were moths fluttering about, and the light became very dim, for the moon had not risen. |
En otras habitaciones, las palomas vivas zureaban y revoloteaban, pero esas, a mi cámara y a mí, no nos interesaban en absoluto. | In other rooms, live pigeons cooed and fluttered, but these, my camera and me, we were not interested at all. |
Pero a su alrededor revoloteaban otros jóvenes protagonistas de la escuela de Pont Aven, entre quienes destacaban Émile Bernard y Paul Sérusier. | But other young members of the school of Pont Aven hovered around, among them, in particular, Émile Bernard and Paul Sérusier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
