Possible Results:
revolotear
La Bola de la Redención revolotea ahora en vuestra atmósfera.  | The Ball of Redemption hovers now in your atmosphere.  | 
Enseñaron la paz del amor cuando revolotea en cada corazón.  | They taught the peace of love as it stirs in every heart.  | 
La Bota de la Redención revolotea ahora en vuestra atmósfera.  | The Ball of Redemption hovers now in your atmosphere.  | 
Y ésa es la pregunta que revolotea en el primer asalto.  | And that's the question that hovers over round one.  | 
La Bola de la Redención revolotea muy lejos en vuestro universo.  | There hovers far out in your universe the Ball of Redemption.  | 
Inquieta como la nieve que revolotea en el viento.  | Restless as snow whirled by the driving wind.  | 
A pesar que no podéis verla ahora, todavía revolotea sobre el mundo.  | Though you cannot see it now, it still hovers over the world.  | 
Ni siquiera una simple estrella revolotea en su horizonte.  | Not a single star of hope hovers above his horizon.  | 
Pero el no iluminado revolotea detrás de la estufa.  | But a dark one hovers behind the stove.  | 
A pesar de que no podéis verla ahora, todavía revolotea sobre el mundo.  | Though you cannot see it now, it still hovers over the world.  | 
A menudo revolotea, como kestrel, agita las alas mientras mira hacia abajo.  | Hovers often, kestrel-like, flapping wings while looking down.  | 
El pez Bocón de cabeza amarilla revolotea verticalmente sobre su madriguera.  | Yellowhead jawfish hovers vertically above burrows.  | 
Como bien dice Díaz, revolotea y resucita.  | As Diáz shows us, he whirls and revives.  | 
Nature Air, revolotea por la vida, grano para su molino, girando con éxito kolesofortuny.  | Nature Air, flits through life, grist for his mill, successfully spinning kolesofortuny.  | 
¡El Día del Amor está a la vuelta de la esquina y cupido revolotea!  | Valentine's is around the corner and cupids are abuzz!  | 
Vi corredores con revolotea de rayas luz detrás de ellos como su espíritu siguió el ritmo.  | I saw joggers with flutters of light streaking behind them as their spirit kept pace.  | 
Todavía no nos hemos adentrado en las profundidades del bosque cuando algo luminoso revolotea ante mí.  | A few meters into the darkness, something luminous flits before me.  | 
¿No te das cuenta de que revolotea alrededor de tu gloria?  | Don't you realise that all she wants is to flutter about in your glory...  | 
De este modo, una águila no lleva a sus aguiluchos sobre sus alas; revolotea sobre ellos.  | Thus an eagle doesn't bear its young upon its wings; it hovers over them.  | 
Cuando una libélula revolotea, puede ser que no se den cuenta, pero es la mejor voladora de la naturaleza.  | When a dragonfly flutters by, you may not realize, but it's the greatest flier in nature.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
