Possible Results:
revitalizar
¿Se revitalizará el FSLN o seguirá autodestruyéndose? | And will the FSLN revitalize itself or continue to self-destruct? |
El consistorio cree que esta concesión revitalizará comercialmente el centro del municipio. | The consistory believes that this concession will commercially revitalize the center of the municipality. |
Se revitalizará progresivamente el sistema de registro de nacimientos, empezando por un distrito. | The birth registration system will be progressively revitalized starting in one district. |
Su energía no es contaminante y revitalizará vuestra vida, en lugar de detractaros de ella. | Its energy is non-polluting and will revitalize your life, rather than detract from it. |
Esto revitalizará completamente la Midnight. | This will completely revitalize Midnight. |
Con la amplia gama de tratamientos del Beauty Spa revitalizará el cuerpo y la mente. | The wide range of treatments offered by the Beauty Spa reinvigorates both your body and your mind. |
Un Consejo de Seguridad más grande y más adecuado fortalecerá a las Naciones Unidas y revitalizará el multilateralismo. | An enlarged and enhanced Security Council will strengthen the United Nations and invigorate multilateralism. |
Si necesitas un chute de cafeína, bebe té verde: te revitalizará sin deshidratarte. | If you do need a caffeine fix, a green tea will give you a boost without being dehydrating. |
Debido a que la capacidad es limitada, el registro de nacimientos se revitalizará solo en uno de los distritos seleccionados. | Due to limited capacity, birth registration will be revitalized in only one of the focus districts. |
Más bien, revitalizará a muchos de vosotros que todavía permanecéis rezagados en vuestros esfuerzos por crear una realidad superior. | It will, rather, revitalize many of you still laying laggard in your efforts to create a higher reality. |
La energía positiva se revitalizará y el estado de anti-materia del universo conseguirá en otra gran ola de reverberación. | The positive energy will be revitalized and the anti-matter state of the universe will be accomplished in another huge wave of reverberation. |
Ese apoyo será muy valioso para ese pueblo y revitalizará sus esfuerzos por avanzar hacia la reconciliación y la reconstrucción nacionales. | That support will be invaluable to them and will reinvigorate their efforts to move towards national reconciliation and reconstruction. |
El aceite de visón debido a su profunda hidratación le proporcionará un brillo inigualable muy duradero, incluso, revitalizará las pieles opacas y secas. | Due to its deep hydration mink oil will provide a durable unparalleled brightness, even revitalize dull and dry skin. |
A ese respecto, espera que la conferencia internacional que se celebrará próximamente en Annapolis (Maryland) revitalizará el proceso de paz. | In that connection, he hoped that the upcoming international conference to be held in Annapolis, Maryland, would revitalize the peace process. |
Un espacio de salud, belleza y relajación revitalizará sus sentidos y purificará cuerpo y mente para lograr la paz y la armonía. | A space of health, beauty and relaxation will revitalize your senses and purify both body and mind to achieve peace and harmony. |
Ello revitalizará, en última instancia, el papel de la Asamblea al aumentar el carácter obligatorio de sus resoluciones y disminuyendo la redundancia. | That will ultimately revitalize the role of the Assembly by increasing the obligatory nature of its resolutions and decreasing redundancy. |
El aceite de visón debido a su profunda hidratación le proporcionará un brillo inigualable muy duradero, que incluso, revitalizará las pieles opacas y secas. | Due to its deep hydration mink oil will provide a durable unparalleled brightness, which even revitalize dull and dry skin. |
La administración pública se revitalizará a los ojos del público al que sirve solamente cuando haya confianza entre el público y la administración. | Public administration will be revitalized in the eyes of the public it serves only when there is trust between the public and the administration. |
El éxito de las Naciones Unidas en lo tocante a inspirar la revolución de la tecnología de la información revitalizará aún más esa vida y avivará esa esperanza. | The success of the United Nations in inspiring the information technology revolution would further invigorate that life and fuel that hope. |
Con la gama de productos naturales y una selección completa de tratamientos de Africology, experimentará un viaje conmovedor que revitalizará el cuerpo y la piel profundamente. | With the range of products from the nature and full selection of Africology treatments, you will experience a soulful journey that revitalizes the body and skin consciously. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.