reviséis
-you review
Subjunctivevosotrosconjugation ofrevisar.

revisar

Necesito que me reviséis una matrícula, por favor.
Um, I need you to run a plate for me, please.
Os animamos a todos a que lo reviséis.
We encourage all of you to check it out.
Os recomendamos que las visitéis y reviséis su material, realmente interesante.
We highly recommend you to visit it and check all the material, absolutely interesting.
No puede haber ningún error cuando reviséis vuestras experiencias, y también podéis entender porque tuvieron lugar.
There can be no mistake when you recount your experiences, and can also understand why they took place.
Os aconsejamos que reviséis varias veces que vuestra documentación está en regla ¡especialmente la fecha de caducidad de vuestro pasaporte!
We advise you to review several times that your documentation is in order. In particular check the expiration date of your passport!
Os recomendamos que reviséis las instrucciones sobre el procedimiento de justificación de las ayudas para presentar correctamente toda la documentación que os solicitamos.
We encourage you to check out the justification procedure instructions in order to submit correctly all the documentation that we require.
Así que cuando reviséis vuestras vidas, éstas no son solo realistas, pero totalmente reales en la extensión de los sonidos, olores y emociones que podéis sentir.
So when you review your lives these are not just realistic, but totally real to the extent of sound, smell and emotions that you can feel.
De esta forma, cuando reviséis si han unido bien los trocitos, podéis ver el papel de los conectores para dar sentido a una historia o writing.
Thus, when you reviséis if the pieces have come together well, you can see the role of the connectors to make sense of a story or writing.
Cuando vuestra vida se complete y la reviséis, que es lo que hacen todas las almas inmediatamente después de su transición, sabréis lo bien que lo habéis hecho.
When your life is completed and you review it, which is what all souls do immediately after their transition you will know how well you have done.
Esta actualización eliminará las redes regionales y creará algunas opciones nuevas, por lo que en las próximas semanas os pediremos que reviséis y actualicéis vuestra configuración de privacidad.
Since this update will remove regional networks and create some new settings, in the next couple of weeks we'll ask you to review and update your privacy settings.
Estoy seguro de que no hace falta que os lo cuente, pero si no sabes nada sobre este juego, os recomiendo que los descarguéis y reviséis.
I am sure I don't need to tell you all about it but if you do not know about this game yet I would recommend you download and check this.
Incluso los acontecimientos que hubierais preferido no haber experimentado son todos parte de vuestro plan de vida, como descubriréis cuando volvais a las dimensiones superiores y reviséis vuestra vida sobre la Tierra.
Even events that you would have preferred not to have experienced are all part of your life plan, as you will find out when you return to the higher dimensions and review your life upon Earth.
Es habitual querer grabar una señal 1080p con una tarjeta que llega a 1080i, por lo que os recomendamos que reviséis detenidamente las resoluciones de trabajo de la tarjeta, antes de decidiros por uno u otro modelo.
It is common to want to record a 1080p signal with a card that reaches 1080i, so we recommend you to carefully review the working resolutions of the card, before deciding on one or the other model.
¿No es algo que reviseis?
That's not something you oversee?
El IMEDEA se reserva la facultad de cambiar, modificar, añadir o eliminar en cualquier momento la información expuesta en la página web, por lo cual os aconsejamos que reviseis periódicamente esta página para permanecer al corriente de los cambios efectuados.
The IMEDEA reserves the right to change, modify, add or eliminate at any moment the information displayed in the web page, and for this reason we advise that the user periodically revise this page to keep up to date with any possible changes made.
Contenidos de la web y enlaces El IMEDEA se reserva la facultad de cambiar, modificar, añadir o eliminar en cualquier momento la información expuesta en la página web, por lo cual os aconsejamos que reviseis periódicamente esta página para permanecer al corriente de los cambios efectuados.
The IMEDEA reserves the right to change, modify, add or eliminate at any moment the information displayed in the web page, and for this reason we advise that the user periodically revise this page to keep up to date with any possible changes made.
Estos cambios puede ser algo engorrosos (los especial los que atañen a la privacidad, que aconsejamos que reviséis cada poco tiempo) pero son necesarios.
These changes may well be a bit tiresome (specially, those concerning privacy, which we advise you check every now and then), but they are necessary.
Word of the Day
to drizzle