Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrevestir.

revestir

En el proceso posterior a Doha varias cuestiones revestían particular importancia.
A number of issues were of particular importance in the post-Doha process.
Se reconoció que revestían particular interés los aspectos prácticos de esos procedimientos.
Practical aspects of those procedures were recognized as being of particular interest.
Los buceos de hoy revestían cierto nivel de riesgo.
Today's dives carried a certain degree of risk.
Varios participantes señalaron la importancia que revestían las regiones y las subregiones en el proceso.
Several participants pointed to the importance of regions and subregions in the process.
¡Con qué ardiente lenguaje revestían sus ideas al testificar por él!
With what burning language they clothed their ideas as they bore witness for Him!
La iniciativa relativa al algodón y la iniciativa sobre productos básicos también revestían prioridad.
The Cotton Initiative and the commodities initiative were also priorities.
Esas cuestiones técnicas revestían valor a la hora de elaborar el tratamiento de cuarentena apropiado.
Such technical issues were of value in developing the appropriate quarantine treatment.
Abundantes mieses revestían los campos, y muchos rebaños lanares y vacunos cubrían las colinas circundantes.
Rich harvests clothed the fields, and flocks and herds covered the encircling hills.
También se destacó la importancia que revestían los cursos prácticos para la formación de instructores.
Attention was also drawn to the importance of workshops for the training of trainers.
Paneles de madera de cedro con guirnaldas de flores esculpidas revestían el interior del templo (cf.
Cedar furnishings adorned the interior of the Temple, with garlands of sculpted flowers (cf.
Las paredes se revestían de barro y las arpilleras blanqueadas con cal servían para aislar las habitaciones.
The walls were covered in mud and bleached cloth with lime served to insulate the rooms.
Las delegaciones reafirmaron la importancia que éstas revestían e hicieron observaciones sobre los problemas que planteaban.
Delegations reaffirmed the importance of the characteristics and made observations on the issues raised by them.
Los oradores reafirmaron la importancia que éstas revestían e hicieron observaciones sobre los problemas que planteaban.
Speakers reaffirmed the importance of the characteristics and made observations on the issues raised by them.
Chile mencionó además, por la particular importancia que revestían, dos tratados multilaterales relativos a delitos concretos.
In addition, Chile mentioned two multilateral treaties concerning specific offences in view of their special relevance.
En estas circunstancias revestían crucial importancia, la secuencia temporal y la coordinación de las intervenciones de política y coordinación.
In the circumstances, the sequencing of policy interventions and their coordination become crucial.
En lo que respecta a las donaciones, se señaló que revestían particular importancia para los países de bajos ingresos sobreendeudados.
With respect to grants, it was noted that these were particularly important for over-indebted low-income countries.
Los objetivos para el desarrollo esbozados en el Programa de Acción de Bruselas revestían especial importancia en este contexto.
The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context.
Estas acciones revestían una importancia especial en Bielorrusia, puesto que el gobierno prohíbe acciones públicas grupales no autorizadas.
They had special significance in Belarus because unauthorised group public actions are prohibited by the government.
Las alianzas comerciales Sur-Sur y el diálogo con miras al desarrollo revestían particular importancia, y debían ser estudiados e intensificados.
South-South trade partnerships and dialogue for development were particularly important and should be explored and strengthened.
No se producía, pues, intercambio alguno, ni los productos revestían, por lo tanto, el carácter de mercancías.
No exchange was involved here, and consequently the products did not assume the character of commodities.
Word of the Day
hook