Possible Results:
revalorizarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofrevalorizar.
revalorizaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofrevalorizar.

revalorizar

Todos los tipos de cambio se revalorizarán en función de la cantidad de oro físico de cada país.
All currency rates will be revalued based on each country's amount of physical gold.
Los BCN revalorizarán todos los pasivos y activos financieros a la fecha en la que se conviertan en miembros del Eurosistema.
NCBs shall revalue all financial assets and liabilities as at the date on which they become members of the Eurosystem.
Todos los acuerdos de tipos de interés futuros se revalorizarán individualmente y, si procede, se convertirán a euros al tipo de cambio al contado de la divisa.
All forward rate agreements shall be individually revalued and, if necessary, translated into euro at the currency spot rate.
el valor y el derivado se revalorizarán y reflejarán a sus precios de mercado en el balance al final de cada trimestre.
The security and the derivative shall both be revalued and shown at their market values on the balance sheet as at the end of each quarter.
Las prestaciones reconocidas por aplicación de las normas del presente capítulo se revalorizarán con la misma periodicidad e idéntica cuantía que las previstas en la legislación interna española.
Benefits awarded in accordance with this Chapter shall be revalued with the same frequency and in the same amount as provided in Spanish internal laws.
Los swaps de tipos de interés, los futuros, los acuerdos de tipos de interés futuros, otros instrumentos sobre tipos de interés y las opciones se contabilizarán y revalorizarán elemento por elemento.
Interest rate swaps, futures, forward rate agreements, other interest rate instruments and options shall be accounted for and revalued on an item-by-item basis.
Los valores adquiridos en virtud del acuerdo de adquisición temporal no se revalorizarán, y la entidad informadora que efectúe el préstamo no podrá imputar a resultados las pérdidas o ganancias derivadas de los mismos.
Securities acquired under reverse repurchase agreements shall not be revalued and no profit or loss arising thereon shall be taken to the profit and loss account by the reporting entity lending the funds.
Los resultados del grupo de investigación revalorizarán sin duda aplicaciones y sistemas de reseñas en los que prime el nivel de ruido existente en el local o las notas sobre el volumen de la música, tal como es el caso de iHEARu.
The results of the research group revalue undoubtedly reviews applications and systems in which prime the existing level of noise in the local or the notes on the music volume, as is the case iHEARu.
Solo cuando los acuerdos globales son pagadas y se finalizó el dinar iraquí se revalorizarán, los litigantes CMKX recibirán sus fondos de liquidación y los Estados Unidos de América no tendrá un gravamen sobre sus bienes.
When and only when the Global Settlements are paid and finalized will the Iraqi Dinar be revalued, the CMKX litigants will receive their settlement proceeds and the United States of America will not have a lien against its assets.
En esta nueva área se combinarán las funciones de desarrollo de las actuales divisiones Interior y Chassis & Safety, así como otras funciones centrales actuales. Así se revalorizarán y fortalecerán desde el punto de vista operativo.
In this new function, the development activities of the current Interior and Chassis & Safety divisions as well as the R&D activities of the current central functions will be integrated, where they will play a more crucial role and be strengthened at the operational level.
Los swaps de tipos de interés se revalorizarán individualmente y, si procede, se convertirán a euros al tipo de interés de contado.
Interest rate swaps shall be individually revalued and, if necessary, translated into euro at the currency spot rate.
Word of the Day
hidden