revalorar

Tenemos que revalorar el significado del amor.
We need to revalue the meaning of love.
Por otra parte, también obliga a revalorar la importancia de las elecciones.
In the other hand, this leads to rethink the importance of elections.
Es necesario revalorar los indicadores periódicamente para determinar su efectividad como medidores de éxito.
It is necessary to reevaluate indicators periodically to determine their effectiveness as measures of success.
Tal vez siendo colocados a duras pruebas que los lleven a revalorar la conducta.
Perhaps they are put to hard tests that lead them to re-evaluate their conduct.
De este modo, todas las entidades se unen para promocionar y revalorar la biodiversidad que posee el Perú.
All entities are working together to promote and put more value on Peru's biodiversity.
Fue el crítico uruguayo Ángel Rama uno de los primeros en revalorar las crónicas de Darío y las de otros autores modernistas.
Uruguayan critic Ángel Rama was one of the first to reexamine Darío's chronicles and those of other modernist authors.
La marca de luminarias de diseño contemporáneo LZF Lamps ha renovado su identidad visual, apostando por simplificar y revalorar su imagen.
Contemporary luminaire brand LZF Lamps has updated its visual identity, looking to simplify and inject new value into its image.
Ello debe motivarnos a repensar y revalorar nuestros compromisos y decisiones con respecto al entorno ambiental en que nos encontramos.
This should lead us to rethink and reassess our commitments and our decisions with respect to the environmental situation in which we find ourselves.
Así pues, buscó y encontró ocasiones, a veces colectivas, de hacer aparecer, revisar y revalorar la obra de las poetas catalanas contemporáneas.
Thus, Marçal looked for and found occasions, often collective, to present, review, and reevaluate the work of her contemporary Catalan female poets.
Después del Congreso del Partido es posible que tengamos que revalorar muchas de las operaciones militares de la guerra para, presentarlas en su perspectiva debida.
After the Party Congress we shall probably have to re-evaluate many [of our] wartime military operations and present them in their true light.
Nos permite revalorar el papel de nuestra Organización y, sobre todo, como dice nuestra Carta, nos permite preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra.
It allows us to reassess the role of our Organization and, above all, as the Charter tells us, to save succeeding generations from the scourge of war.
Para ello se reveló especialmente importante contar con información desagregada en razón de género, que ha servido también para revalorar el conocimiento tradicional transmitido por las mujeres.
In this connection, the availability of gender disaggregated data has proved particularly important, and these data have also helped reassess the extent to which traditional knowledge is transmitted through women.
Para hacer la distinción, se tomó en cuenta que es misión del Ministerio de Cultura revalorar, difundir y fomentar toda manifestación donde se exalte la cultura y tradiciones dominicanas.
This award took into account that the mission of the Ministry of Culture is to enhance, disseminate, and promote any instance in which Dominican culture and traditions are celebrated.
El proyecto para la introducción de una antena en Piazza Matteotti en Treviso se ha introducido en el contexto de una intervención de proyecto urbano para revalorar el área de museos de S. Caterina.
The installation of an antenna in Piazza Matteotti, Treviso, was part of an urban project reappraising the museum area of S. Caterina.
Can Weyler será el espacio que permitirá revalorar los recursos culturales de la isla, sus paisajes y su patrimonio, desde las vertientes histórica, arquitectónica, natural y etnológica.
Can Weyler will be a setting that will enable the cultural resources of the island to be reassessed, along with its landscapes and heritage, from a historical, architectural, natural and ethnological perspective.
Nos hemos cerciorado que probablemente sería beneficioso tener un descanso durante un tiempo para poder reunir juntos los pensamientos y revalorar la posición de uno en el gran esquema de las cosas.
We had ascertained that perhaps for a while one may possibly benefit from a break of service from us in order to gather together thoughts and reassess one's position in the grand scheme of things.
Durante esta transformación, todo lo que hemos tejido alrededor de nosotros es sacrificado: nuestra personalidad, nuestro comportamiento emocional, nuestro intelecto, nuestras propias ideas y nuestra lógica personal, lo que nos hace revalorar nuestros derechos.
During the transformation whatever we have woven around us is put to sacrifice: our personality, our emotional behaviour, our intellect, our own ideas and our personal logic which makes us assess our rights.
La función del Panel en este procedimiento es revisar el análisis del DOC de la evidencia en el expediente, no revalorar la evidencia, y al hacerlo, concedemos deferencia a la experiencia del DOC.
The Panel's role in this proceeding is to review Commerce's analysis of the record evidence, not to re-weigh the evidence, and in doing so we defer to the Department's expertise.
Vecchiet abordó la necesidad de nuevos modos de desarrollo en la Patagonia, enfatizando como un área natural protegida puede convertirse en una fuerza transformadora, generando nuevas oportunidades de trabajo y al mismo tiempo revalorar la tierra.
Vecchiet addressed the need for new modes of development in Patagonia, emphasizing how a protected natural area can act as a transformative force, generating new business opportunities while putting value back into the land.
Así, habrá una necesidad de desarrollar y aplicar instrumentos de análisis que permitan revalorar las prioridades de salud y establecer acciones estratégicas para la asignación, utilización y organización óptima de los recursos financieros del sector salud7–9.
Thus, there will be a need to develop and apply analytical tools to reassess health priorities and establish strategic actions for the allocation, use and adequate organization of financial resources in the health sector7–9.
Word of the Day
Christmas carol