revalorar

Bajo esta premisa, el concepto de oferta por parte del comprador debe ser revalorado.
Under such line of thought, the concept of offer from the buyer should be revisited.
La búsqueda de financiamiento entre varias firmas internacionales se hizo con un proyecto revalorado en $ 11.000 millones.
The search for financing among several international firms was made with a project revalued at $ 11,000 million.
El místico territorio peruano, con productos naturales que hoy tienen gran demanda en el mundo, está siendo revalorado y altamente cotizado.
Peru's mystic land, with natural products that are in great demand around the world, is being newly assessed and highly valued.
El místico territorio peruano, con productos naturales que hoy tienen gran demanda en el mundo, está siendo revalorado y altamente cotizado.
Peru's mystic land, with its natural products that are in great demand around the world, is being newly assessed and highly valued.
En 2003, el equipo informático de la Sede, como bien no fungible, se ha revalorado en función del costo medio basado en los precios de las computadoras portátiles y de escritorio.
In 2003 headquarters non-expendable computer equipment has been revalued at an average cost of the purchase prices for desktop and laptop computers.
Use esta forma para declarer que el valor de su propiedad ha bajado a menos de su valor assesado y para pedir que sea revalorado para el propósito de impuestos.
Use this form to declare that the value of a property has declined below assessed values and to request that it be reassessed for tax purposes.
Finalmente, tanto el SIU Acomodado Productivo como el Comercial, mejoraron sus ingresos en un 23% por vía de los salarios en el sector formal, donde el trabajo calificado fue revalorado.
Finally, in both the productive and the commercial activities of the well-off strata, their incomes increased 23% through salaries in the formal sector, where their skilled labor was revalued.
Se han revalorado las obligaciones no consignadas en euros en 2002 al 31 de diciembre de 2002 al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, lo que da como resultado una reducción de los gastos de 271.665 euros.
Non-euro 2002 obligations have been revalued as at 31 December 2002 at the United Nations operational rate of exchange, resulting in a reduction in expenditure of €271,665.
El objetivo de esta revisión es analizar la evidencia científica en la que se basa el uso actual de altas dosis de CI en la EPOC y establecer si este tratamiento debe ser revalorado en nuestra estrategia terapéutica.
The objective of this review is to analyze the scientific evidence which is the basis for the current use of high doses of IC in COPD, and to establish whether this treatment should be re-evaluated in our therapeutic strategy.
Se han revalorado los compromisos no expresados en euros al tipo de cambio de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre de 2002.
Non-euro commitments have been revalued at the United Nations rate of exchange as at 31 December 2002.
Se han revalorado los compromisos no contraídos en euros al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 31 de diciembre de 2002.
Non-euro commitments have been revalued at the United Nations operational rate of exchange as at 31 December 2002.
Word of the Day
lean