Possible Results:
revalidar
Pero será en la cruz donde revalidará para siempre su verdad y la verdad de su amor. | But it will be on the cross that his truth and the truth of his love will be endorsed forever. |
Si la visa es aprobada, pero la petición ha expirado, un oficial consular revalidará la petición en el momento de la entrevista. | If the visa is approved but the petition has expired, a consular officer will revalidate the petition at the time of the interview. |
Si considera que el solicitante cumple los requisitos aplicables, la autoridad competente expedirá, revalidará, renovará o cambiará la licencia, certificado, habilitación o certificación. | When satisfied that the applicant meets the applicable requirements, the competent authority shall issue, revalidate, renew or change the licence, certificate, rating, or attestation. |
Washington será la primera parada el 31 de julio, en un encuentro que revalidará la última final de la Liga de Campeones ante el Manchester United de Sir Alex Ferguson. | The first stop will be in Washington on 31st of July, and FC Barcelona will face the Manchester United by Sir Alex Ferguson. |
La verdad es que hasta ahora nadie le ha hecho sombra, y ha ganado como y cuando ha querido (5 de 5), por lo que, salvo catástrofe revalidará el título. | The truth is that no one has done shadow, and has won as and when he wanted (5 of 5), so that, catastrophe unless revalidate the title. |
Una vez compruebe que el solicitante cumple los requisitos del presente Reglamento, la autoridad competente expedirá, renovará o revalidará la licencia pertinente y su correspondiente habilitación, anotación o certificado médico. | When satisfied that the applicant meets the requirements of this Regulation, the competent authority shall issue, renew or revalidate the relevant licence, associated rating, endorsement or medical certificate. |
Si considera que el AME cumple los requisitos aplicables, la autoridad competente expedirá, revalidará, renovará o modificará el certificado AME por un período de tres años, utilizando el formulario establecido en el apéndice VII de la presente parte. | When satisfied that the AME is in compliance with the applicable requirements, the competent authority shall issue, revalidate, renew or change the AME certificate for a period of 3 years, using the form as established in Appendix VII to this Part. |
Si considera que el AME cumple los requisitos aplicables, la autoridad competente expedirá, revalidará, renovará o modificará el certificado AME por un período no superior a tres años, utilizando el formulario establecido en el apéndice VII de la presente Parte.». | When satisfied that the AME is in compliance with the applicable requirements, the competent authority shall issue, revalidate, renew or change the AME certificate for a period not exceeding 3 years, using the form established in appendix VII to this Part.’ |
Como parte de la negociación el gobierno indicó la necesidad de que el sindicato revalidara su registro mediante el contrato de trabajo de sus integrantes. | As part of the negotiations, the government indicated the need for the trade union to revalidate its registration through an employment contract with its members. |
Esos servicios se complementarán con tareas de investigación y análisis de las metodologías y aplicaciones de fomento de la capacidad, y su efectividad se revalidará continuamente mediante evaluaciones y el aprovechamiento de la experiencia adquirida. | The provision of these services will be supported by research and analysis of capacity development methodologies and applications, and continuously validated through evaluations and lessons learned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.