revalidar

Dicho registro ha sido revalidado en febrero de 2008.
The above mentioned registration has been renewed in February 2008.
Las doctrinas de ser el primero en emplearlas se han revalidado y reafirmado.
Doctrines of first use have been revalidated and reaffirmed.
Loris Gubian ha revalidado el Campeonato del Mundo de TrialE que consiguió la temporada pasada Marc Colomer.
Loris Gubian has won the TrialE World Championship that Marc Colomer won last season.
Así, se han revalidado las banderas azules en la playa de Levante y Capellans además de la del Club Náutico- izada el fin de semana pasado.
Thus, the blue flags on Levante and Capellans beach have been revalidated in addition to that of the Nautical Club last weekend.
El joven piloto del Equipo Repsol ha revalidado el título del FIM CEV Repsol de forma consecutiva y se ha convertido en la sensación de la temporada.
The young Repsol Team rider has renewed his FIM CEV Repsol title and become the sensation of the season.
Un certificado médico solamente podrá ser expedido, revalidado o renovado cuando se hayan realizado los reconocimientos y/o evaluaciones médicos requeridos con el resultado de apto.
A medical certificate shall only be issued, revalidated or renewed once the required medical examinations and/or assessments have been completed and a fit assessment is made.
El Estado se refiere en general, a este respecto, al reglamento de tránsito de 1945, revalidado en 1985, que establece las obligaciones de los conductores.
The State refers generally in this regard to the transit regulations adopted in 1945 and revalidated in 1985, setting forth duties on the part of drivers.
La tercera, los médicos extranjeros formados en el exterior con habilitación para el ejercicio de la medicina en el país de origen, pero sin diploma revalidado en Brasil.
Third place was assigned to foreign physicians who graduated abroad, and were qualified to practice medicine in their country of origin, but without their diplomas revalidated in Brazil.
Este año Loris Gubian ha revalidado el título de TrialE que lograste el año pasado en Lourdes y culminando un proceso en el que tú has tenido mucho que ver.
This year Loris Gubian has again won the TrialE title you won last year in Lourdes and so culminating a process you have had a lot to do with.
Se prevé que tendrían que ser revalidado una vez que se propone, además, la escala de seguimiento después de precalificación de los parámetros que se enumeran en el siguiente esquema de validación de.
It is envisaged that those parameters listed in the following validation scheme would need to be revalidated once further scale-up is proposed after prequalification.
Inicialmente, este ciclo permitió a líderes populistas (en Venezuela, Argentina, Ecuador, Bolivia y más allá) mejorar los niveles de vida de sus poblaciones y ver entonces revalidado este avance a través de victorias electorales.
This cycle initially allowed populist leaders (in Venezuela, Argentina, Ecuador, Bolivia and elsewhere) to improve living standards and then see this advance revalidated by winning popular elections.
Certificado desde noviembre de 2006 en su cuarta edición y revalidado anualmente por SAI Global – EFSIS, desde la primera auditoria LIPSA a obtenido siempre el grado máximo para la certificación BRC: (Nivel A).
Certified since November 2006 as its fourth edition and revalidated every year by SAI Global–EFSIS, since the first audit LIPSA has always obtained the maximum grade for the BRC certification (Grade A).
Ello significaba que la eliminación de la limitación del derecho a revalidación no había suprimido la restricción de que solo se podría haber revalidado el período de aportación más reciente.
That meant that the elimination of the limitation on the right to restoration had not removed the restriction that only the most recent period of contributory service could be restored;
Los miembros del Consejo Rector destacaron al término de la reunión la excelencia científica que mantiene el IAC, que recientemente ha revalidado su sello como Centro Severo Ochoa.
The members of the Board of Management, at the end of the meeting, stressed the scientific excellence which the IAC has maintained, as shown by the renewal of its award as a Severo Ochoa Centre.
Banderas azules También las playas de Capellans y Levante han revalidado un año más las banderas azules en reconocimiento por su calidad ambiental según informaron recientemente desde la Asociación de Educación Ambiental y del Consumidor (ADEAC).
Blue Flags Capellans also the beaches of Levante revalidated for another year the blue flag in recognition for their environmental quality as reported recently from the Association of Environmental and Consumer Education (eco).
Una vez que se apruebe la petición y los documentos de la visa fiance, el prometido(a) puede solicitar su visado, que tiene una validez de solo unos pocos meses y necesita ser revalidado por un oficial consular.
Once the petition and fiance visa documents are approved, the fiance can apply for his or her visa, which is valid for a few months only and needs to be revalidated by a consular officer.
Tras haber sido reconocida en noviembre de 2011 como Empresa Familiarmente Responsable (efr) en conciliación e igualdad,ICEACSA Grupoha revalidado su certificación efr, otorgada a aquellas empresas que implantan políticas referidas a la conciliación de la vida familiar y laboral.
After being recognized in november 2011 as Family Responsible Company (efr) in conciliation and equality, ICEACSA Group has renewed its certification efr, granted to companies that implement policies relating to the conciliation of work and family life.
Si la EIR no se ha revalidado o renovado en los 7 años siguientes a la última fecha de validez, el titular deberá asimismo superar de nuevo el examen de conocimientos teóricos de la EIR de conformidad con FCL.615, letra b).
If the EIR has not been revalidated or renewed within 7 years from the last validity date, the holder will also be required to pass again the EIR theoretical knowledge examinations in accordance with FCL.615(b).
Quiero agradecer a todo el equipo el gran trabajo que ha hecho para que pudiéramos llegar aquí con estas opciones, ya que al principio se nos complicó un poco, pero las últimas carreras han ido muy bien y finalmente hemos revalidado el título.
I want to thank the whole team has done a great job for us to get here with these options, because at the beginning we were a bit complicated, but the last few races have gone very well and we finally revalidated the title.
A partir de este triunfo electoral, revalidado en 1903, las Diputaciones provinciales, hasta ahora denostadas por los regionalistas, se convirtieron en objetivo a conquistar, como segunda plataforma –después del municipio de Barcelona- para reconstruir la personalidad política de Cataluña.
Following this electoral victory, which was repeated in 1903, the Provincial Councils, previously reviled by regionalists, became a target of conquest. After the city of Barcelona, the Councils became the second most important platform for reconstructing the political personality of Catalonia.
Word of the Day
to drizzle