Possible Results:
reubicar
Reubiqué el personal del gobierno en la librería anexa. | I relocated government personnel to the library annex. |
Reoriente o reubique la antena receptora de su radio o televisión. | Reorient or relocate the receiving antenna of your radio or television. |
Reubique J? bajo el componente como se muestra debajo. | Reposition J? under the component as shown below. |
Los que dirigen la OCEZ-CP quieren que el gobierno del estado reubique a los disidentes. | Those in the current OCEZ-CP leadership want the state government to relocate the dissidents. |
Esto no dejará un residuo pegajoso en su lavavajillas cuando lo retire o lo reubique por conveniencia. | This won`t leave a sticky residue to your dishwasher when you remove or relocate it for convenience. |
Tenga cuidado de no derramar combustible; si ello ocurre, reubique el horno antes de encenderlo. | Take care not to spill fuel; if fuel does spill, relocate the stove before lighting it. |
Ya sea que se reubique o trabaje en una asignación de trabajo temporal, nuestras suites de gran tamaño son el apartamento perfecto a largo plazo. | Whether you're relocating or working a temporary job assignment, our oversized suites are the perfect long-term apartment. |
Si experimenta incomodidades o dolor, pídale al tecnólogo que la reubique para que sea lo menos doloroso posible. | If you do have discomfort or pain, ask the technologist to reposition you to try to make it as painless as possible. |
Mientras me des tu palabra que darás el máximo por este equipo hasta que te reubique. | As long as you give me your word that you will do your very best for this team until I can work out a trade. |
En cuanto a los elementos ladrillo, algunos delegados dijeron que partes de sus propuestas habían sido puestas en los lugares equivocados y pidieron que se las reubique. | Regarding brick elements, some delegates said parts of their proposals had been misplaced and asked to relocate them. |
Cubra los estanques de peces, parrillas y huertas y reubique las mascotas y los lugares en los que estas duermen antes de usar los pesticidas. | Cover fish ponds, barbecues, and vegetable gardens, and relocate pets and their bedding before using pesticides. |
¡Que el Espiritismo, pues, os esclarezca y reubique bajo los verdaderos prismas a la verdad y el error, tan extrañamente deformados por vuestra ceguera! | What therefore Spiritism clarifies and replace for you, in true prisms, truth and error, so singularly deformed by your blindness! |
Después de 30 años de desorden y saturación, los comerciantes ambulantes de la Plaza General José de San Martín han aceptado que el Alcalde reubique sus puestos. | After 30 years of disorder and saturation, street traders of Plaza General José de San Martín have agreed with the Mayor to relocate their stalls. |
Los archivos de registro antiguos no se actualizarán a menos que reubique el archivo reportlog.rl en el directorio logs y actualice el archivo de opciones para controlarlo. | Legacy report log files are updated only when you relocate the file reportlog.rl to the logs directory and update the options file to control it. |
Para clarificar el significado de la imagen, lo reubique en un estadio vacío (Lámina 9) y el resultado (Lámina 10) fue, me parece, más elocuente. | To clarify the meaning of my image, I relocated him to an outdoor, empty stadium (Plate 9) and the result (After Performance) was, I believe, more eloquent. |
En algunos casos, puede que se reubique a los huéspedes en un hotel asociado que se encuentra a solo 100 metros del Hotel Atlantide y que ofrece exactamente los mismos servicios e instalaciones. | Please note that guests may be lodged in the sister hotel which is located 100 metres away and which offers exactly the same facilities and amenities. |
En algunos casos, puede que se reubique a los huéspedes en un hotel asociado que se encuentra a solo 100 metros del Hotel Moderno Venezia y que ofrece exactamente los mismos servicios e instalaciones. | Please note that guests may be lodged in the sister hotel which is located 100 metres away and which offers exactly the same facilities and amenities. |
Colocar un Warframe dentro de la proximidad de interacción de las consolas interfiere con su uso por parte del operador (el mensaje de acción puede no aparecer en algunas posiciones) hasta que se reubique el Warframe. | Placing a Warframe within the interaction proximity of consoles interferes with using them by the Operator (the action prompt may not show up at some positions) until the Warframe is relocated. |
Junto a la alimentación a las estaciones y la retirada de éstas, se deben integrar un tramo de secado y un puesto de trabajo manual, así como una estación que reubique los productos. | In addition to feeding and removal at the individual stations, the solution should include a drying line and a station for manual work, as well as a station that turns the products. |
Las zonas horarias deben ser compatibles ya que entre más lejos que se reubique de su país las diferencias entre zonas horarias será mayor lo cual puede hacer que simples llamadas telefónicas o mensajes en línea sea más difícil. | Time zones should be compatible as the further you relocate from your home country the greater time zone difference which can make simple phone calls or online chats more difficult. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.