return to classes

Popularity
500+ learners.
I must return to classes.
Debo volver a clases.
Several schools were briefly taken over by striking students to prevent a return to classes.
Se tomaron varias escuelas por corto tiempo para impedir el regreso a clases.
A month and a half after the killings, the CNH asked the students to return to classes.
Mes y medio después de la matanza, el CNH pidió a los estudiantes que regresaran a clases.
On August 18, the CNTE assembly decided to maintain the teachers strike and not return to classes.
El 18 de agosto la asamblea de la CNTE decidió mantener la huelga magisterial y no regresar a clases.
During this same long day, Enrique Rueda Pacheco was in Mexico City negotiating a return to classes with Carlos Abascal.
Durante este mismo largo día, Enrique Rueda Pacheco estuvo en la Ciudad de México, negociando el regreso a clases con Carlos Abascal.
In early August, just before the forced return to classes, as stipulated by Bill 78, the Premier dissolved government and called an election.
A principios de agosto, justo antes del retorno forzado a clases que establecía la Ley 78, el Premier disolvió el gobierno y llamó a elecciones.
Now the school year starts again, Oxfam is warning that the return to classes might lead to a new upsurge in cholera.
Ahora que comienza el año escolar de nuevo, Oxfam Internacional advierte de que la vuelta a las aulas puede conducir a un nuevo brote de cólera.
Thus, you will never hear this expression used to express the return to classes of university students, unless it is used in a figurative and humorous way.
Así, no escucharás nunca esta expresión para expresar la vuelta a las clases de los estudiantes universitarios, a no ser que se utilice de forma figurada y jocosa.
After three months of massive, persistent, joyful and creative mobilization, they deserve to return to classes with clear objectives inspired by a detailed and widely shared diagnosis.
Merecen volver a clases, luego de tres meses de una movilización multitudinaria, persistente, alegre y creativa tras objetivos claros, inspirados en un diagnóstico preciso y ampliamente compartido.
Mainly, this expression is used to mean the return to classes for children and youngsters, that is, the return to classes in the private and state schools of secondary education.
Sobre todo, esta expresión se utiliza para significar la vuelta a las clases de los niños y jóvenes, esto es, la vuelta a las clases en los colegios e institutos de enseñanza secundaria.
The government has maintained a campaign of disinformation in the commercial media, assuring that there is negotiation going on, and that thanks to this negotiation the teachers will return to classes and give up the struggle.
El gobierno mantiene una campaña de desinformación en los medios comerciales asegurando que hay negociación y que gracias a ella los maestros van a regresar a clases desistiendo en su lucha.
He insisted there will be no return to classes, although some teachers are indeed in the classroom in some zones, thinking to hold onto their teaching jobs, in a dissent that chips off fragments of the union.
Insistió que no habrá regreso a clases, aunque, de hecho, algunos maestros están en las aulas de algunas zonas, pensando en mantener sus trabajos, lo cual constituye un desacuerdo que debilita al sindicato.
From 68 Mejía high school students that faced disciplinary charges for the protests of last September 18, the District Board of Dispute Resolution of the Ministry of Education ordered that 23 of them return to classes.
De 68 estudiantes del colegio Mejía que enfrentan procesos disciplinarios por las protestas del pasado 18 de septiembre, la Junta Distrital de Resolución de Conflictos del Ministerio de Educación ordenó que 23 de ellos regresen a las aulas.
Over the past few weeks when the government has been working to pressure striking teachers back to classes through threats and murders, they finally offered the teachers a wage increase, conditioned on their return to classes.
Desde hace unas semanas el gobierno ha estado presionando a los maestros por medio de amenazas y asesinatos para que regresen a clases, y finalmente les prometió un aumento salarial con la condición de que suspendieran la huelga.
In Chiapas, the CNTE agreed to stop its sit-in in the state's capital that day and return to classes on September 19, based on the commitment that the educational reform would not be applied in that state for the rest of Peña Nieto's six-year term.
En Chiapas, el CNTE acordó retirar el plantón que tenían en la capital del estado y regresar a clases el 19 de septiembre, basados en el compromiso de que la reforma educativa no se aplicaría en Chiapas en lo que resta del sexenio de Peña Nieto.
The government has advanced offers of wage hikes if the teachers return to school on Monday, Oct. 16, but the teachers have stated that they will return to classes only after hearing the outcome of the Senate commission's investigation around the dissolving of the URO government.
El gobierno hizo ofertas de aumentos salariales si los maestros regresan a clases el lunes 16, pero los maestros contestaron que solo regresarán a clases después de oír el veredicto de la comisión de investigación del Senado sobre la disolución del gobierno de URO.
Teachers in Los Angeles Return to Classes after Historic Agreement →
Regresan maestros a clases en Los Ángeles tras histórico acuerdo →
Teachers in Los Angeles Return to Classes after Historic Agreement–After six days on strike, tens of thousands of teachers in Los Angeles have returned to the classroom.
Regresan maestros a clases en Los Angeles tras histórico arreglo. – Después de seis días de huelga, docenas de miles de maestros de Los Angeles regresaron al salón de clases.
Word of the Day
healthy