return shipping

Popularity
500+ learners.
Buyer must cover the cost of return shipping.
El comprador deberá cubrir los gastos de devolución.
The cost of return shipping, $5.95, will be deducted from your refund.
Deduciremos el costo del envío ($5.95) de tu reembolso.
We are unable to refund return shipping costs.
No podemos realizar la devolución de los costos de envío.
The customer pays for return shipping.
El cliente paga los gastos de transporte de devolución.
Who bears the costs of return shipping?
¿Quién asume los costes de una devolución?
Labour, handling costs and return shipping will be invoiced to the sender.
La mano de obra, los costes de manipulación y transporte serán facturados al remitente.
You are required to pay return shipping.
Se son vuelta Para pagar requerida envío.
Who pays for return shipping?
¿Quién paga el envío de devolución?
Customers will be responsible for the return shipping cost to send return back to us.
El Cliente será responsable de la devolución coste de envío para enviar volver a nosotros.
All return shipping charges must be pre-paid, and are the responsibility of the customer.
Todos los cargos de envío por devolución deben pagarse por anticipado y son responsabilidad del cliente.
For all our EU-customers (including Switzerland) we are offering a free return shipping service.
Para nuestros clientes en la UE (incluyendo Suiza) proporcionamos un servicio de devoluciones en línea.
Be sure to remember to call customer service to get a free return shipping label.
Recuerde llamar a servicio al cliente para recibir una etiqueta de envío para devolución gratis.
If the warranty is rejected, the consumer must pay the return shipping charges.
Si la garantía es denegada, el consumidor deberá hacerse cargo de los gastos de la devolución del producto.
For anything else, we'll reimburse the cost of your items but not the return shipping costs.
Por cualquier otro motivo, te reembolsaremos el precio de tus artículos, pero no los gastos de envío de la devolución.
Simply call 855-218-9451, and our customer service representatives will have a free return shipping label sent out to you.
Solo llame al 855-218-9451 y nuestros representantes de atención al cliente le enviarán una etiqueta de envío para devolución gratis.
If the product should have a manufacture defect, Tres Tintas BCN will run with the return shipping expenses.
Si el producto tuviera un defecto de fabricación, Tres Tintas BCN se hará cargo de los gastos de envío de la devolución.
GearBest will decide whether you need to return the wrong product or not and compensate the return shipping fee when we receive it.
GearBest decidirá si necesita devolver el producto incorrecto o no y compensará la tarifa de envío de devolución cuando lo recibamos.
Returning Excess Samples–If you want excess samples returned, please provide return shipping instructions.
Devolución de muestras sobrantes: Si quiere que le devolvamos el material sobrante de sus muestras, por favor, indíquenos sus preferencias para la devolución.
The cost of return shipping will be paid by the buyer.
El coste de envío de vuelta será pagado por el comprador.
The cost of return shipping will be subtracted from your refund.
El coste de retorno será deducido de tu reembolso.
Word of the Day
enough