retumbar
Todavía hoy retumban en el silencio las quejas y los gritos. | Still today in the silence resound the complaints and the cries. |
Mis labios callan, mientras que las orejas retumban de palabras de escarnio. | My lips keep silent, while the ears din of words of sneer. |
Las palabras retumban en tu cabeza. | The words ring in your ear. |
Toma forma propia en reverberaciones de los artefactos culturales que retumban en nuestra caja torácica. | It takes shape in reverberations of cultural artefacts that echo in our thoracic cavity. |
Y después a las 4 de cada mañana retumban todos los templos Sikh al mismo tiempo. | And then every morning at 4 it drones from all the Sikh-Temples at the same time. |
Por ejemplo, el baterista esqueleto se ve bastante impresionante cuando hábilmente batir los tambores mientras retumban los huesos. | For example, the skeleton drummer looks quite impressive when cleverly beat the drums while he rumble bones. |
Las voces y los tambores del Coro Awon Ohun Omnira retumban en el Teatro de Ópera del Bayview. | The voices and drums of the Awon Ohun Omnira Choir reverberate in the Bayview Opera House. |
Los muros aún retumban con el jaleo del Salon d'Automne (Salón de Otoño). | The walls are still reverberating with the scandal of the Salon d'Automne! |
Sin embargo, las palabras del mismo Monseñor Romero sirven como testimonio de su lucha por la justicia y aún retumban hoy en día. | Nevertheless, Monsignor Romero's own words still resound today and rightfully serve as a testimony of his struggle for justice. |
Con cada ruido de sables imperiales, suenan las radioemisoras, reverberan las pantallas de televisión y retumban las primeras planas. | Every time the imperial sabres rattle, the front pages and radio and television outlets rattle accordingly. |
Ya cállate, que no entiendes que tus palabras entran y retumban en mis oídos, son como un eco que me persigue. | Shut up now, you don't understand that your words enter and reverberate in my ears, they're like an echo that follows me. |
Pero ya su ostentosa fanfarronada está siendo ahogada por los gritos de indignación y desafío que retumban en los centros urbanos de Europa. | But their pompous boasts are already being drowned out by the cries of outrage and defiance that are rolling through Europe's urban centres. |
Todavía retumban las amenazas de guerra, pero os decimos una vez más que no se permitirán, aunque algunos ruidos de sable continuarán. | Threats of war still rumble on, but we tell you once again it will not be allowed although some sabre rattling will go on. |
Pequeños cambios que retumban en la zona de servidumbre, en ese numeroso servicio a cargo de una familia que ocupa una gigantesca casa. | Small changes, which reverberate in the servants' quarters, amongst the numerous servants in charge of a family that occupies an enormous house. |
Los camiones sobrecargados retumban por la ciudad a todas horas, transportando frutas y verduras, colchones y cualquier cosa que pueda venderse en los mercados de Juba. | Overloaded trucks rumble through the town at all hours, carrying fruits and vegetables, mattresses and anything else that can be sold in Juba's markets. |
La catedral que allí se encuentra ha sido construida sobre las ruinas de un antiguo monasterio, y ahora espeluznantes sonidos retumban por todos sus abandonadas salas. | The cathedral there is built over the ruins of an ancient monastery, and now eerie lights and sounds are heard echoing through its abandoned halls. |
¡No permitan que los eventos que retumban ante ustedes desde los medios de comunicación les hagan cambiar de opinión ni una pizca de la gran Verdad divina! | Do not let the events blaring at you from the media sway you one jot from this grand divine Truth! |
Los gritos retumban entre los rascacielos de vidrio y mármol de Bunker Hill, el corredor de oficinas de lujo en el centro de Los Angeles. | The chants echo off the glass and marble towers of Bunker Hill, the downtown L.A. district of skyscraper office buildings. |
La música en los gimnasios suele alcanzar niveles insalubres que retumban por doquier, desde 100 hasta 115 dB, siendo las clases de spinning las más peligrosas. | The music at fitness classes often reaches unsafe levels blaring anywhere from 100 to 115 dB with spinning classes among the worst offenders. |
Esas cosas retumban a través de la eternidad y regresan a atormentarte para despertar tu conciencia y enseñarte a que te vuelvas más amoroso. | These roll on throughout eternity, and come back to haunt you, to wake up your conscience, and to teach you how to become more loving. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.