Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofretumbar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofretumbar.

retumbar

Una voz que retumbaba como las olas sobre las rocas contestó.
A voice that rumbled like waves on the rocks answered.
El dragón del Agua retumbaba con el poder de un tsunami.
The dragon of Water crashed with the power of a tsunami.
El dragón de la Tierra retumbaba con el poder de un terremoto.
The dragon of Earth rumbled with the power of an earthquake.
Cuando Silke se despertó al día siguiente, la cabeza la retumbaba.
Silke's head was pounding when she woke up the next day.
Mi corazón retumbaba en mi pecho.
My heart started pounding in my chest.
El ruido retumbaba con tal intensidad que parecía sentirse en vez de escucharse.
The noise rumbled with such intensity it seemed to be felt rather than heard.
El castillo aún retumbaba y humeaba por el duelo que continuaba dentro de el.
The castle still rumbled and smoked from the duel continuing within.
Los relámpagos se sucedían sin interrupción, y retumbaba el trueno.
The lightning flashed, and the thunder rolled in one long-continued peal all night.
Mientras las saludaba con agradecimiento, mi voz retumbaba con castillos en cimas de montañas.
As I greeted them with gratitude, my voice echoed to castles on top of mountains.
El tambor retumbaba sin cesar.
The drum was ceaselessly pounding.
Quiero decir, que el suelo retumbaba, okay?
I mean, the ground was rumbling, okay?
Era la primera guerra ritual de Benu y su corazón retumbaba a la expectativa como un tambor.
It was Benu's first ritual war, and his heart thundered like a drum in anticipation.
La música hodierna retumbaba hacia mi corazón y estaba llena de energía para avanzar y abrir nuestro futuro.
Today's music echoed to my heart and was full of energy to move forwards and open up our future.
Todos estaban agotados, la conversación se había ido por los suelos y el vacío retumbaba en el cuarto.
Conversation had been driven into the dirt and emptiness resonated loudly throughout the room.
De la espesa obscuridad surgían vividos relámpagos, mientras el fragor de los truenos retumbaba en las alturas circundantes.
From the thick darkness flashed vivid lightnings, while peals of thunder echoed and re-echoed among the surrounding heights.
Mientras que el tren elevado retumbaba sobre sus cabezas, literalmente la habitación resonaba con cada tren que pasaba.
While the elevated train rumbled overhead on its track, quite literally the room reverberated with each passing train car.
De vez en cuando se observaba el resplandor de un relámpago, y el trueno retumbaba y lanzaba ecos en la noche.
There was an occasional flash of lightning, and thunder rolled and echoed through the night.
El trueno retumbaba con los movimientos de su respiración, y la lluvia que goteaba se entremezclaba con sus lágrimas.
The booming thunder rang out in rhythm with the heaves of her breath, and the leaking rain mingled with her tears.
Shimura podía escuchar la música de rocas cayendo en cascada por la montaña mientras esta retumbaba y temblaba, pero seguía sin concentrarse.
Shimura could hear the music of stones cascading down the mountain as it rumbled and shook, but still he did not focus.
La prensa retumbaba con más de 120 periódicos y 400 artículos (muchos de tapa) condenando a los Nazis, Auschwitz y la complicidad húngara.
The press resonated with over 120 newspapers and 400 bold articles (many front-page) condemning the Nazis, Auschwitz and Hungarian complicity.
Word of the Day
to drizzle