Possible Results:
retumbar
Una voz que retumbaba como las olas sobre las rocas contestó. | A voice that rumbled like waves on the rocks answered. |
El dragón del Agua retumbaba con el poder de un tsunami. | The dragon of Water crashed with the power of a tsunami. |
El dragón de la Tierra retumbaba con el poder de un terremoto. | The dragon of Earth rumbled with the power of an earthquake. |
Cuando Silke se despertó al día siguiente, la cabeza la retumbaba. | Silke's head was pounding when she woke up the next day. |
Mi corazón retumbaba en mi pecho. | My heart started pounding in my chest. |
El ruido retumbaba con tal intensidad que parecía sentirse en vez de escucharse. | The noise rumbled with such intensity it seemed to be felt rather than heard. |
El castillo aún retumbaba y humeaba por el duelo que continuaba dentro de el. | The castle still rumbled and smoked from the duel continuing within. |
Los relámpagos se sucedían sin interrupción, y retumbaba el trueno. | The lightning flashed, and the thunder rolled in one long-continued peal all night. |
Mientras las saludaba con agradecimiento, mi voz retumbaba con castillos en cimas de montañas. | As I greeted them with gratitude, my voice echoed to castles on top of mountains. |
El tambor retumbaba sin cesar. | The drum was ceaselessly pounding. |
Quiero decir, que el suelo retumbaba, okay? | I mean, the ground was rumbling, okay? |
Era la primera guerra ritual de Benu y su corazón retumbaba a la expectativa como un tambor. | It was Benu's first ritual war, and his heart thundered like a drum in anticipation. |
La música hodierna retumbaba hacia mi corazón y estaba llena de energía para avanzar y abrir nuestro futuro. | Today's music echoed to my heart and was full of energy to move forwards and open up our future. |
Todos estaban agotados, la conversación se había ido por los suelos y el vacío retumbaba en el cuarto. | Conversation had been driven into the dirt and emptiness resonated loudly throughout the room. |
De la espesa obscuridad surgían vividos relámpagos, mientras el fragor de los truenos retumbaba en las alturas circundantes. | From the thick darkness flashed vivid lightnings, while peals of thunder echoed and re-echoed among the surrounding heights. |
Mientras que el tren elevado retumbaba sobre sus cabezas, literalmente la habitación resonaba con cada tren que pasaba. | While the elevated train rumbled overhead on its track, quite literally the room reverberated with each passing train car. |
De vez en cuando se observaba el resplandor de un relámpago, y el trueno retumbaba y lanzaba ecos en la noche. | There was an occasional flash of lightning, and thunder rolled and echoed through the night. |
El trueno retumbaba con los movimientos de su respiración, y la lluvia que goteaba se entremezclaba con sus lágrimas. | The booming thunder rang out in rhythm with the heaves of her breath, and the leaking rain mingled with her tears. |
Shimura podía escuchar la música de rocas cayendo en cascada por la montaña mientras esta retumbaba y temblaba, pero seguía sin concentrarse. | Shimura could hear the music of stones cascading down the mountain as it rumbled and shook, but still he did not focus. |
La prensa retumbaba con más de 120 periódicos y 400 artículos (muchos de tapa) condenando a los Nazis, Auschwitz y la complicidad húngara. | The press resonated with over 120 newspapers and 400 bold articles (many front-page) condemning the Nazis, Auschwitz and Hungarian complicity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.