- Examples
Aquí se utiliza como un retruécano para ridiculizar a Sun Fo. | Here it is used as a pun in ridicule of Sun Fo. |
Así es como hizo un retruécano con la palabra en Telugu. | That's how He made a pun with the Telugu word. |
¡Ella también hace la mayoría de los dólares (consiga el retruécano?! | They also make the most dollars (Get the pun?! |
Y se ve mucho en este mágico clásico, sin querer retruécano previsto. | And it is greatly seen in this magical classic, without wanting to pun intended. |
El capitán entonces hizo frente a una situación en un nuevo retruécano del light(no previsto). | The captain then faced a situation in a new light(no pun intended). |
Su opositor era Mario Echandi Jiménez, que había sido el candidato que ganaba del RETRUÉCANO en 1958. | His opponent was Mario Echandi Jiménez, who had been the winning candidate of the PUN in 1958. |
En 1953 Don Pepe y su PLN derrotó Castro Cervantes y el RETRUÉCANO por alrededor dos--uno a margen. | In 1953 Don Pepe and his PLN defeated Castro Cervantes and the PUN by an about two-to-one margin. |
El empaquetado del producto cambió en los años 80 y fuimos del papel al plástico, pardon el retruécano. | Product packaging changed in the 1980s and we went from paper to plastic, pardon the pun. |
Gregory ingenioso se complace en un retruécano, decir los nombran convenientemente para ellos parecen angeli ángeles. | Witty Gregory indulges himself in a pun, saying they are aptly named for they look like angeli, angels. |
Si bien los fumadores pesan menos que los no fumadores fumadores en generales, pesados (ningún retruécano previsto) son una cuestión diferente. | Although smokers weigh less than non-smokers overall, heavy smokers (no pun intended) are a different matter. |
Esta vez él era victorioso, aunque su oposición incluyó dos presidentes anteriores, Ulate del RETRUÉCANO y Calderó de la banda. | This time he was victorious, even though his opposition included two former presidents, Ulate of PUN and Calderó of the PR. |
La verdad y la rectitud son sencillas y nobles; el retruécano y la adulación con capacidad son delgadas y hermosas. | The truth and righteousness are simple and noble; Pun and obsequious flattery are thin and beautiful. |
Echandi ganó el 46 por ciento del voto para el presidente, pero su partido, RETRUÉCANO, no tenía representación fuerte en la legislatura. | Echandi won 46 percent of the vote for president, but his party, PUN, did not have strong representation in the legislature. |
Otras son la cáscara de Korn, la cáscara de bourne, ceniza y la cáscara de C (retruécano, ninguna duda, previstos). | Others are the Korn shell, the Bourne shell, ash and the C shell (pun, no doubt, intended). |
Durante las últimas semanas, y literalmente sin la ayuda de nadie, ha conseguido –eso es un retruécano– resultados asombrosos con el Consejo. | Over the last few weeks, and literally single-handed, he has achieved – that was a pun! – quite incredible results with the Council. |
Bree Olson es un bienes calientes en este momento con búsquedas para Charlie&Diosa #8217;s que corre en un todo el tiempo 'high' (retruécano pensó). | Bree Olson is a hot commodity right now with searches for Charlie's Goddess running at an all time 'high' (pun intended). |
Y conseguimos a veces la sensación que se hunde que cada vez que necesitamos una reparación del coche, nosotros va a conseguir tomada para un paseo (pardon el retruécano!) | And sometimes we get the sinking feeling that every time we need a car repair, we're going to get taken for a ride. (pardon the pun!) |
El nombre del país es el retruécano que hace alusión a un de los tipos difundidos de la letra (sans serif – la letra sin entalladuras, la letra picada). | The name of the country—is the pun hinting at one of widespread types of a font (sans serif–a sans-serif font, a chopped font). |
Una sinestesia causada por el vértigo de los sentidos, por la suma despiadada de rimas musicales, las aliteraciones, los juegos verbales, el retruécano de los conceptos. | A synaesthesia caused by the vertigo of the senses, by the merciless sum of musical rhymes, the alliteration, the word play, the punning of the concepts. |
Más allá de la aparente frivolidad del retruécano hay que concordar en que nada es más desconcertante en una crisis que la incapacidad de saber diagnosticarla para tratar de remediarla. | Beyond the apparent frivolity of the paradox, we must agree that nothing is more disconcerting in a crisis than the inability to diagnose it and try to remedy it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
