Possible Results:
retrotrae
retrotrae
retrotraé
retrotraer
- Examples
Aislar a las personas nos retrotrae a un período oscuro de la historia. | Isolating people takes us back in history to a dark period. |
El informe que nos ocupa se retrotrae, por supuesto, a 1998. | The report with which we are concerned is, of course, retrospective to 1998. |
El origen de la, como otras ciencias, nos retrotrae a la Grecia clásica. | The origin of the, like other sciences, takes us back to classical Greece. |
Desarrollar una industria competitia radicada en Europa nos retrotrae a los orígenes del G-10. | Developing a competitive European-based industry takes us back to the origins of G10. |
Por último, mi tercera observación se refiere al mandato internacional, que nos retrotrae 50 años. | Finally, my third comment is about the international mandate, which takes us back 50 years. |
Si falla, se informa el error y el cambio se desencadena y se retrotrae. | If it fails, the error is reported, and the change is triggered and rolled back. |
El origen de este tipo de pistolas y carabinas se retrotrae hasta mediados del siglo XIX. | The origins of pistols and rifles of this type date back to the mid-19th century. |
La posición de principio del Uruguay se retrotrae al momento mismo de la creación de la Organización. | Uruguay's principled position can be traced back to the very establishment of the Organization. |
Esto retrotrae la cuestión a un plano ulterior: al análisis de la subjetividad misma del sujeto. | This removes the question to a higher plane: to the analysis of the very subjectivity of the subject. |
Nos retrotrae a los años setenta y a la corrección política y en ese aspecto es muy simplista. | It brings us back to the 1970s and political correctness and is very naive in that element. |
Otro importante precedente histórico señalado por Chang es COINTELPRO, al cual nos retrotrae oficial y abiertamente la USA Patriot Act. | Another important historical precedent outlined by Chang is COINTELPRO, which the USA Patriot Act officially and openly returns us to. |
El escándalo se retrotrae al menos hasta el año 2011, y Stumpf admite haber tomado conocimiento de la práctica en 2013. | The scandal dates back to at least 2011, and Stumpf admits he's known about the practice since 2013. |
Con una rica historia que se retrotrae a 1946, Simrad Yachting nació de la unión de muchos distinguidos pioneros en tecnología marina. | With a rich history spanning back to 1946, Simrad Yachting was born from the union of many distinguished pioneers in marine technology. |
El nacimiento es un movimiento que sale sin huir (Quignard 2013, p. 73) ahí donde la vida se retrotrae en sí misma. | Birth indicates a movement that leaves without escaping (Quignard 2013, p. 73) where the word 'life' goes back to itself. |
De nuevo, esto nos retrotrae a la importancia de ese resorte que almacena y libera tanta energía en este sistema. | And again, that brings us back to the importance of that spring in storing up and releasing so much energy in this system. |
También recordó que este tipo de situaciones retrotrae a otras, que forman parte de la peor historia del país. | She also made reference to the fact that these situations take us back to the saddest history of the country. |
Creo que esta decisión nos retrotrae a 1996, cuando las políticas de empleo se consideraban políticas de los Estados miembros | I believe that this decision takes us back to 1996, when employment policies were considered to be policies solely for the Member States. |
La respuesta a esta pregunta comienza con otras dos preguntas, y de esta forma nos retrotrae al comienzo de toda la argumentación. | The answer to this question begins with two further questions, and then takes us back to the beginning of the whole argument. |
El conjunto escultórico nos retrotrae a la época gloriosa del cantante navarro y del escultor valenciano que lo creó, Mariano Benlliure. | This sculpted construction takes us back to the glorious era of the Navarrese tenor and the sculptor from Valencia who created it, Mariano Benlliure. |
Nuestro trabajo para descubrir a los herederos legítimos de un patrimonio a menudo nos retrotrae a las duras realidades de vidas vividas hace muchos años. | Our work to discover the rightful heirs to an estate often takes us back into the harsh realities of lives lived many years ago. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.