retrocederemos
-we will back up
Futurenosotrosconjugation ofretroceder.

retroceder

No retrocederemos. La situación es diferente a la última vez.
We will not come backwards he situation is different than last time
Si te postulas, retrocederemos diez años.
You run, you'll set us back ten years.
Si Van tan lento, retrocederemos en el tiempo.
People, if you move any slower we're gonna travel back in time.
¡Así que hoy decimos con orgullo que no retrocederemos!
And so we stand here today proudly to say we will not go back!
Todos tenemos que unirnos para decir: ¡No! ¡No retrocederemos!
All of us need to come together to say No! We will not go back!
Nosotros no retrocederemos.
We will not back down.
Yo no siento más que nosotros haremos un paso adelante y retrocederemos dos.
I don't' feel any more that we're going to do one step forward and two steps back.
Nosotros no retrocederemos.
We will not retreat.
Regarán su odio y su prejuicio, pero no nos retrocederemos de hacer lo que es correcto.
They will spread their hatred and their prejudice, but we will not back down from doing what is right.
Ella dice que el futuro va a ser así, que retrocederemos no al año 1969, sino hace siglos.
She said this is where it's going, not back to 1969, but back centuries.
Me temo que retrocederemos a la situación más desfavorable de este proceso, retardando muchos años el desarrollo portuario.
I am afraid that we will return to the worst stage of this process, delaying port development for years.
Lo que debemos hacer mañana es apoyar esta legislación porque sin ella no avanzaremos, sino que retrocederemos.
What we must do tomorrow is support this piece of legislation because without it we do not go forward, we go backwards.
Así, en 2007 retrocederemos a la oscura Edad Media en cuanto a la no protección de las poblaciones civiles.
So in 2007 we will really be back to the darkest ages in terms of not protecting civilian populations.
Conocimiento es lo que necesitamos y nosotros ¿retrocederemos ahora cuando ésta es gratuitamente traída a nuestras puertas?
Knowledge, then, is what we need, and shall we turn it down now when it is so freely brought to our doors?
Mentirán. Obstruirán. Regarán su odio y su prejuicio, pero no nos retrocederemos de hacer lo que es correcto.
They will obstruct. They will spread their hatred and their prejudice, but we will not back down from doing what is right.
¿O retrocederemos hacia la ribera, resignados a esperar que crezca la marea del derramamiento de sangre y del pesar?
Or did we shrink back at the water's edge, resigned to lie in wait for the rising tide of bloodshed and grief?
No nos retrocederemos por todos ustedes, por todas las personas que se puede y se debe unir para defender a Libros Revolución.
We will not back down because of all of you, because of all of the people who can and must be rallied to defend Revolution Books.
Por esta razón el Partido Popular Europeo ha presentado la enmienda 4 para aclarar una vez más esto: que no retrocederemos.
The Group of the European People' s Party has therefore tabled Amendment No 4 in order once again to make it clear that we are not going back on this.
La consecuencia a largo plazo será la de que retrocederemos cien años, porque morirán personas a consecuencia de enfermedades que actualmente se curan con antibióticos.
The long term consequences will be that we go back a hundred years to where people will be dying from diseases which presently can be cured by antibiotics.
Todos, todos retrocederemos asustados como aquella alma el día postrero de nuestra vida terrena, ante la grandiosidad y la gloria del reino de los cielos.
And as this soul did, so shall we all, on our last day on earth, humbly tremble in the glorious sight of the Kingdom of Heaven.
Word of the Day
to dive