retroceder a

El acusado fue capaz de hacer retroceder a su primer movimiento.
The defendant was able to beat back its first motion.
Haz retroceder a esta gente, no debería estar tan cerca.
Move these people back, they shouldn't be this close.
Espero que eso sea suficiente para hacer retroceder a nuestros enemigos.
I hope they will suffice to drive our enemies back.
Está tratando de hacerme retroceder a una esquina.
He's trying to back me into a corner.
Vamos a tener para hacer retroceder a la publicación.
We're going to have to push back publication.
Por... quedarme de pie en la puerta y hacer retroceder a la oscuridad.
To... standing in the doorway and pushing back the night.
First paragraph (Teaser): Pero hacer retroceder a los explotadores no será suficiente.
First paragraph (Teaser): But to make draw back the exploiters won't be enough.
Amenaza con hacer retroceder a la humanidad a todos los niveles.
It threatens to throw humankind back on all fronts.
Respaldémonos mutuamente para hacer retroceder a la malaria.
Let us support each other in order to roll back malaria.
Pero ¿hasta dónde es posible retroceder a través de la memoria corporal?
But how far back is it possible to go in your body memory?
Los daños económicos han hecho retroceder a estas regiones en más de 20 años.
The economic damage has set these regions back by more than 20 years.
Hacen retroceder a los británicos por dos años.
For two years, they drive the British back.
Que sus hombres hagan retroceder a este gentío hasta el final de la calle.
Have your men move this crowd back to the end of that street.
La rebelión fue aplastada con una tremenda atrocidad, que hizo retroceder a Alemania durante siglos.
The revolt was crushed with unspeakable barbarity, which set Germany back for centuries.
Tantolos activistascomo losexpertoshan dado la alarma sobre los esfuerzos para hacer retroceder a la sociedad civil.
Bothactivistsandexpertshave been sounding the alarm about efforts to roll back civil society.
Los Aliados hacen retroceder a los alemanes sobre los ríos Marne y Aisne.
The Allies drive the Germans back over the Rivers Marne and Aisne.
En un tremendo despliegue de fuerza y unidad, los activistas hicieron retroceder a la policía antidisturbios.
In a tremendous display of strength and unity, activists pushed the riot squad back.
Xena usa objetos nunca antes usados como armas para tomar ventaja, haciendo retroceder a Janos.
Xena uses items never meant as weapons to gain the advantage, driving Janos back.
Trataron de hacer retroceder a la Humanidad.
They tried to set mankind back.
A finales de 1942, las oportunidades se revierten y los Aliados hacen retroceder a Alemania.
In late 1942, the tide turned, and the Allies forced Germany back.
Word of the Day
milkshake