retroceder
Turquía se sentía amenazada y veía cómo sus aliados en Siria retrocedían. | Turkey felt threatened and saw its allies in Syria retreating. |
Las guerrillas, aunque aún activas, lentamente retrocedían. | The guerrillas, though still active, were slowly being pushed back. |
Los hombres retrocedían como si se hubiesen quemado. | The men recoiled as if burned. |
Miró con anhelo a los Yobanjin que retrocedían. | He looked after the retreating Yobanjin with longing. |
No se preocupaban de su conveniencia personal ni retrocedían ante las dificultades. | They did not study their own convenience or shrink at hardships. |
Taiko observó como los tres retrocedían mientras comprobaba el peso de su wakizashi. | Taiko watched the three retreating as she tested the weight of her wakizashi. |
Kerenski avanzaba, las guarniciones de los bolcheviques retrocedían ante él. | Kerensky was advancing north from Gatchina, the Bolshevik garrisons falling back before him. |
Iuchiban les ignoró, aunque les siguió con su percepción mientras retrocedían por los túneles. | Iuchiban ignored them, though his awareness followed as they receded through the tunnels. |
Se observó que algunos casos de displasia retrocedían, algunos persistían y otros progresaban a CIS. | It was observed that some cases of dysplasia regressed, some persisted and others progressed to CIS. |
Ahora, los Fénix retrocedían en masa, dejando el campo de batalla en poder del Dragón. | The Phoenix were now retreating en masse, abandoning the field to the Dragon. |
Cada una fue a un continente, entonces retrocedían, y subían hasta cubrirlo completamente. | Each went onto a continent, then receded, then came up further until it covered the continent completely. |
Los Orochi se erguían y tragaban escuadrones enteros cerca de la costa, y los Fénix retrocedían. | The Orochi reared up and swallowed entire squadrons near the coast, and the Phoenix would fall back. |
Señaló hacia la vanguardia de las fuerzas que retrocedían, preparado para derrumbar las montañas y bloquear su huída. | He gestured toward the vanguard of the retreating forces, prepared to collapse the mountains and block their escape. |
Sentía el ritmo de los pies que avanzaban y retrocedían, pero siempre avanzaban un poco más. | The rhythm of his feet moving, forward and back, but always more forward than back. |
Kang se rió mientras un borbotón de sangre salpicó su pechera y los camaradas del bandido retrocedían lentamente. | Kang laughed as a spurt of blood splattered against his chestplate and the bandit's comrades backed away slowly from him. |
Al tomar en su mano lo que se le confiaba, Sylla sintió que los años retrocedían y regresaba su vitalidad. | As he grasped his trust, Sylla felt his years recede and his vitality returned. |
Los dioses vikingos y visigodos eran fieros, y nunca retrocedían una vez que había estallado el conflicto. | The Viking Gods and Visigoths were fierce and did not back away once a conflict had begun. |
Las unidades angolanas retrocedían en un frente de varios kilómetros de ancho con brechas de kilómetros de separación entre ellas. | The Angolan units retreated on a front of several miles wide with gaps of miles of separation between them. |
La caballería León se retiró con rapidez tras las murallas de la ciudad mientras los Shinjo retrocedían para encontrarse con sus refuerzos. | The Lion cavalry quickly withdrew behind their city walls as the Shinjo retreated to rendezvous with their reinforcements. |
En él han entrado muchas copias inestimables de las haciendas nobles de la Crimea, el profesorado y los aristócratas que retrocedían aquí junto con el ejército Blanco. | Many invaluable copies of manors of Crimea of noble family have entered into it, professorates and the aristocrats receding here together with White army. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.