retroactivos
-retroactive
Masculine plural of retroactivo

retroactivo

Popularity
500+ learners.
Los recortes tributarios deben ser retroactivos al 1(de enero. (Aplausos.)
The tax cuts should be retroactive to January 1st. (Applause.)
Los pagos retroactivos se efectuarán en junio de 2008.
The retroactive payments shall be made in June 2008.
Más aun, los royalties son retroactivos a octubre de 1998.
Worse, the royalties are retroactive to October 1998.
Los términos del contrato son retroactivos al mes de julio.
The terms of the contract are retroactive to January.
Los pagos serán retroactivos del 1 de abril, 2014.
Payments will be retroactive of April 1st, 2014.
Los efectos de esta abrogación son retroactivos.
The effects of this abrogation are retroactive.
Se han hecho esfuerzos para frenar los impuestos retroactivos.
There have been efforts to rein in retroactive taxes.
Además, el reglamento no debería tener efectos retroactivos.
Moreover, the Regulation should not have retroactive effects.
En efecto, no queda claro si dicho Reglamento tiene efectos retroactivos.
In fact it is unclear whether the regulation has retroactive effect.
El acuerdo de elección de legislación de los cónyuges tiene efectos retroactivos.
The spouses' choice of law agreement has retroactive effects.
Los cambios siempre serán posibles, no retroactivos.
Changes will always be prospective, not retroactive.
Los ajustes retroactivos serán proporcionales a la clave del capital suscrito.
Such retroactive adjustments shall be in proportion to the subscribed capital key.
Todos los aumentos serán retroactivos desde el 1 de julio de este año.
All raises will be retroactive from July 1st of this year.
Su aceptación para que se remita información tiene siempre carácter revocable, sin efectos retroactivos.
Your consent to refer information is revocable, without retroactive effect.
Se impuso al empleador el pago de salarios retroactivos a la demandante.
The employer was required to make retroactive wage payments to the complainant.
Para mayor claridad, la Decisión BCE/2003/20 debe derogarse expresamente con efectos retroactivos.
For the sake of clarity, Decision ECB/2003/20 should be explicitly repealed with retroactive effect,
No tendrá efectos retroactivos ni facilitará orientaciones interpretativas con carácter retroactivo.
It shall have neither retroactive effect nor provide interpretative guidance on a retroactive basis.
No tendrá efectos retroactivos ni dará orientaciones interpretativas con carácter retroactivo.
It shall have neither retroactive effect nor provide interpretative guidance on a retroactive basis.
Basados en este dictamen de la corte, los trabajadores recibirán pagos retroactivos.
Based on the Court ruling, workers will receive retroactive pay back to 2011.
Este retiro no tendrá efectos retroactivos, pero puede evitar que la prestación de los Servicios.
This withdrawal will not have retroactive effects but may prevent providing the Services.
Word of the Day
bright