A cambio, ofrecemos oportunidades para aprender y progresar, además de brindarles respaldo para que retribuyan a sus comunidades. | In return, we provide opportunities for learning and advancement, and support them in giving back to their communities. |
Los intermediarios, a cualquier título, y quienes exploten o retribuyan la prostitución de otra persona también son considerados proxenetas. | Intermediaries of any kind, and those who exploit or remunerate the prostitution of another person, are also deemed to be procurers. |
La enseñanza aquí es que debemos amar a nuestros enemigos y hacerles bien, aunque nos retribuyan con mal. | The teaching here is that we are to love our enemies and do good to them even if they repay us with evil. |
Es una manera para que los adultos educados retribuyan a sus comunidades, pero también para hablarle a los estudiantes actuales en un idioma que puedan entender. | It's a way for college educated adults to give back to their own communities, but also to speak to current students in a manner they understand. |
También encomiamos y agradecemos el apoyo de la comunidad internacional a los esfuerzos por hallar una solución del problema del Oriente Medio, y esperamos que todas las partes interesadas retribuyan ese apoyo. | We also commend and appreciate the international support for efforts to find a solution to the problems in the Middle East, and we hope that it will be reciprocated by all parties concerned. |
Recibe instrucciones de generales Reptilianos que estimulan conflictos políticos y sociales, hasta un cierto límite, en el que entregan dicho grupo para que el vampiro y su grupo se alimenten y retribuyan ofreciéndoles energías negativas y espíritus aprisionados. | It receives instructions from Reptilians that stimulate political and social conflicts, until a certain limit, when, then, they give to that group for the vampire and his gang feed and reward offering negative energies and arrested spirits. |
Dada la evolución en la administración pública hacia la constitución de asociaciones o alianzas para el logro de resultados y la concreción de una visión de la función pública, es necesario que los premios reconozcan y retribuyan las buenas prácticas resultantes de las alianzas innovadoras. | Given the evolution in public administration towards forming partnerships to achieve the results and vision of public service, the awards need to recognize and reward the good practices inherent in innovative partnership arrangements. |
Retribuyan con amor a todos sus hermanos. | Give this Love back to all your brothers. |
Siempre aspiramos a entregar soluciones de PV que sean innovadoras y que retribuyan de la mejor manera a nuestros clientes. | We always strive to deliver bankable PV solutions that are innovative and that will provide the best returns for our customers. |
Tampoco lo único que les mueve es un salario o que les retribuyan con comida gratis y alcohol abundante. Tampoco les motiva que les impongan una creencia religiosa o una ideología política. | Nor is receiving a salary or free food and abundant alcohol or imposing a religious belief or political ideology on them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.