- Examples
Allí se celebran en aquel tiempo carreras de caballo, retretas, y ejecuciones públicas. | Horse races take place there, as well as public festivals and executions. |
También se presentarán retretas en, al menos, seis plazas y parques de la urbe porteña. | Retreats will also be presented in at least six squares and parks of the city. |
El cronograma de actividades por las fiestas julianas arranca hoy e incluye un abanico de alternativas que van desde retretas, festivales y concursos que prepara el Municipio. | The schedule of activities for the celebrations starts today and includes a lot of alternatives ranging from band concerts, festivals and competitions prepared by the municipality. |
Su divertido y apasionante carnaval en el mes de diciembre, su arquitectura colonial, junto a sus retretas (bandas de música que tocan al aire libre) los fines de semana hacen de esta ciudad un lugar auténtico. | Its extraordinary and fun-filled annual carnival in the month of December, its colonial architecture, along with its weekend alfresco orchestras, make this an authentic city. |
Sus composiciones pasaron rápidamente de los elegantes salones a plazas caraqueñas como piezas obligadas en los repertorios y bandas marciales que amenizaban fiestas y retretas, en rollos de pianola, y en los primeros discos fonográficos. | Vollmer's music rapidly made its way from elegant parlours to the squares of Caracas as a must in all the repertoires of military bands and open air concerts; it was played on pianolas and the first phonographic records. |
El patrono del pueblo es San Miguel las fiestas se celebran con misa, los actos religiosos y populares se iniciaran con un rosario de acción y gracia, seguidamente procederán a las actividades deportivas, juegos interactivos, retretas, danzas, bautizos, caravanas, entre otros. | The town's patron is San Miguel festivals are celebrated Mass, the religious and popular Beginning with a string of action and grace, then proceed to sporting activities, interactive games, band concerts, dances, christenings, caravans, among others. |
Otro de los elementos que resalta a esta región es la calidad de sus retretas en el parque Céspedes, donde músicos de diferentes generaciones tocan piezas tradicionales y contemporáneas cubanas. | Another characteristic of this region is the excellent open-air band concerts held in the Céspedes Park where musicians from across the generations come together and play traditional and contemporary Cuban pieces. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
