retratar
Modelos profesionales ingeniosamente retratan la pasión y provocan una atracción natural. | Professional models artfully portray passion and cause a natural attraction. |
Escribió varias memorias biográficas que retratan su excepcional sentido de la historia. | She wrote several biographical memoirs that portray her exceptional sense of history. |
En cambio, se retratan escenas comunes a los ojos de los misioneros. | Instead, they portray scenes common to the eye of the missionary. |
Muchas de sus imágenes retratan la capacidad de invención en su más simple expresión. | Many of his images portray inventiveness at its simplest expression. |
Las tres divisiones de este texto retratan el tema central de Romanos 6-8. | The three divisions of this text portray the central theme of Romans 6-8. |
En una coyuntura histórica como la actual, todas las organizaciones se retratan. | In a situation like this, all organisations are tested. |
Los que retratan nuestra historia de 1888 como una gloriosa victoria so muy sinceros. | Those who portray our 1888 history as a glorious victory are very sincere. |
Las fotografías son un souvenir obligatorio que retratan nuestro paso por el lugar. | Photographs are essential souvenirs which depict our stay in the place. |
Hay dos versos que retratan al tipo de personas que he mencionado. | There is a couplet which portrays this type of person. |
Las estadísticas de las que disponemos ahora retratan una realidad triste y penosa. | Statistics currently available portray a sad and distressing reality. |
En este libro, se retratan rincones de Andalucía con un encanto especial y característico. | This book portrays places in Andalucia with a special and characteristic charm. |
Son obras, principalmente esculturas, que retratan con una mirada muy personal realidades cotidianas. | These works, mostly sculptures, which portray a very personal look at everyday realities. |
Todas las articulaciones, suturas, fisuras, agujeros y procesos se retratan con la mayor precisión. | All the joints, sutures, fissures, foramina and processes are portrayed with utmost accuracy. |
La forma en la que los medios de comunicación nos retratan es incorrecta. | The way the media portrays us is wrong. |
Todas las articulaciones, suturas, fisura, forámenes y procesos se retratan con la mayor precisión. | All of the joints, sutures, fissure, foramina and processes are portrayed with utmost accuracy. |
Todas las juntas, suturas, fisura, forámenes y procesos se retratan con la mayor precisión. | All of the joints, sutures, fissure, foramina and processes are portrayed with utmost accuracy. |
Escuchar la lectura de libros que retratan varias costumbres familiares que incluyen sentarse. | Listen to books that depict a variety of family customs that involve sitting. |
¿Cuáles son los principales objetivos de Crazybulk y cómo se retratan a sí mismos? | What are the main intentions of Crazybulk and also just how do they portray themselves? |
Las ciudades nos retratan y nos definen. Sus mismos habitantes las impregnamos de personalidad. | Cities portray and define us. Their inhabitants saturate them with their personalities. |
Todas las historias retratan cómo Twitter marca la diferencia en las vidas de sus usuarios. | All of the stories portray how Twitter made a difference to its users' lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.