retransmitir

El show fue actualizado y retransmitido esta semana.
The show was updated and rebroadcast this week.
El festival ha sido retransmitido en varias ediciones por la televisión.
The festival has been broadcast on television several editions.
Fue retransmitido en vivo a Berlín y Montreal.
It was rebroadcast live to Berlin and Montreal.
El concierto es retransmitido por Radio 3.
The show is broadcasted nationwide by Radio 3.
El juicio será retransmitido por la televisión egipcia.
The trial will be broadcasted on Egyptian television.
Los eventos serán retransmitido en vivo en esta página web.
Each of these events can be watched live on this web page.
Este servicio divino fue retransmitido vía satélite a Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay.
This divine service was transmitted by satellite throughout Argentina, Chile, Paraguay, and Uruguay.
El acontecimiento fue retransmitido en directo a la televisión, sobre la cadena MDR.
The event was broadcasted in direct on the television, on the MDR chain.
El acto será retransmitido con una pantalla en la plaza de la Villa.
The event will be broadcast on a screen at the Town Square.
Todo lo que has dicho ha sido retransmitido.
Everything you said just went viral.
Será retransmitido por todos los canales de noticias. A las 12:00 del mediodía.
This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
Igualmente, el triunfo de Brest ha sido retransmitido en los principales medios de comunicación franceses.
Similarly, the triumph of Brest has been relayed in the mainstream French media.
El taller será retransmitido por circuito cerrado y podrá ser seguido por el público.
The workshop will be broadcast on closed circuit and may be followed by the public.
El concierto del 20 de noviembre será retransmitido en directo en Radio Classique (102.7 FM)
The concert on 20 November will be broadcast live on Radio Classique (102.7 FM)
Cada partido será retransmitido por 34 cámaras y trabajarán 3000 empleados de 48 países.
Every game will be broadcasted on 34 cameras and 3000 employees who work for 48 countries.
El evento será retransmitido durante todo el fin de semana, ¡así que no os perdáis ni un minuto!
The event will broadcast throughout the weekend, so don't miss a minute!
Actuamos en La Habana y el espectaculo fue retransmitido por la television cubana.
One rejoué it in Havana, the spectacle was even retransmitted on line by cuban television.
El flujo fue 24 horas al día y fue retransmitido hasta que Nils recibió su catálogo de Ikea.
The stream was 24 hours a day and was broadcast until Nils received his Ikea catalogue.
La ceremonia es organizada por el comediante James Corden y será retransmitido en directo por la cadena CBS.
The ceremony is hosted by comedian James Corden and will be broadcast live by CBS.
Audials ahora viene con un grabador de vídeo altamente optimizado para el almacenamiento permanente de contenido multimedia retransmitido.
Audials now comes with a highly optimized video recorder for permanent storing of streamed multimedia content.
Word of the Day
celery