Possible Results:
retransmita
-I broadcast
Subjunctiveyoconjugation ofretransmitir.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofretransmitir.
retransmita
-broadcast
Affirmative imperativeustedconjugation ofretransmitir.

retransmitir

Apenas no retransmita en su suerte sino en su habilidad.
Don't just relay on your luck but on your skill.
El departamento de policía me ha llamado para que retransmita este mensaje.
The police department asked me to repeat this message.
Una vez estés totalmente conectado, inicia sesión en la web que retransmita el evento y ¡a disfrutar!
Once you're connected, log in to the website that's streaming the event and enjoy!
DLS (Dynamic Label Segment): Cuando sintonice una emisora que retransmita datos de texto DLS, el texto se desplazará por la pantalla.
DLS (Dynamic Label Segment): When tuned to a station that's broadcasting DLS text data, the text will scroll across the display.
Podemos ya plantearnos modificar nuestro fichero create.js.erb para que cuando se envíe un mensaje se retransmita por Faye a todos los navegadores suscritos al canal.
We can now think about modifying our create.js.erb file so that when a message is submitted it broadcasts a message via Faye to all of the subscribing browsers.
Leo recientemente sobre un reloj elegante que pueda hacer todo el que para usted en segundos, sin ese pun#o incómodo, y retransmita la información a su médico.
I recently read about a smart watch that will be able to do all that for you in seconds, without that uncomfortable cuff, and relay the information to your physician.
La mayoría de las veces representan obras cuya temática ha sido especificada por los patrocinadores, en las cuales éstos identifican mensajes que desean que el grupo retransmita a las comunidades.
They mostly stage performances that are specified by sponsors, in which organisations identify issues that they want the theatre group to relay to communities.
La entrevista se transmitió por emisoras en todo el país y se puede descargar, y el programa original ha dado permiso para que se retransmita por todas partes.
The interview aired on stations across the country and is available for download, and permission has been given by the original radio show for it to be picked up and broadcast all over.
Cuando se retransmita un Evento en vivo con cualquier tipo de demora (cartas descubiertas**), los Representantes de medios de comunicación y Presentadores/Vloggers deben respetar dicha demora en los reportajes en vivo del Evento.
When an Event is being broadcast live on a delay (cards-up**), Media Representatives and Streamers/Vloggers must follow the delay with their live reporting of the Event.
La principal ventaja de este protocolo es que mejora enormemente la latencia ya que la pérdida de un paquete no demora la recepción de todos los paquetes siguientes hasta que se retransmita aquél perdido.
The main advantage to this protocol is that the latency is greatly improved, since the loss of a single packet does not delay the receiving of all following packets until the lost one is retransmitted.
Retransmita su evento o congreso a cualquier parte del mundo.
Relay your event or Congress to any part of the world.
Retransmita sus correos transaccionales a través de relay.jangosmtp.net.
Relay your transactional emails through relay.jangosmtp.net.
No la retransmita en ningún formato.
Do not re-transmit it in any form.
También estamos ocupados estableciendo el muy necesario sistema de comunicaciones para que cada uno de los anuncios se retransmita perfectamente.
We are also busy establishing the much-needed communications system by which each of the announcements will be flawlessly broadcast.
El Power Stage finalizará en el nuevo parque de asistencia de Bostalsee antes de que la televisión retransmita en directo entrevistas y el podio.
The Power Stage will end in the new Bostalsee service park before live television broadcasts interviews and podium presentations.
Pero si desea que se pueda acceder globalmente a la red debe asegurarse de tener un router compatible con IPv6 que retransmita datos a la red IPv6 global.
But if you want that network to be globally available, you must ensure that you have an IPv6-capable router relaying traffic to the global IPv6 network.
Mientras permanecen brevemente en la superficie, informan de su posición y transmiten datos a un satélite para que los retransmita a la costa; luego se hunden de nuevo para iniciar otro ciclo de 10 días.
While briefly at the surface, they report their position and data to a satellite for relay to shore, and then sink to begin another 10-day cycle.
Retransmita el estado de salida por un diodo electroluminoso que facilita uso práctico.
Relay output state by a light-emitting diode that facilitate practical use.
Retransmita la reunión de su empresa en alta definición para sus empleados estén donde estén.
Broadcast your company meeting in HD to employees wherever they are.
Word of the Day
to drizzle