Possible Results:
retornar
Tan pronto como me resucitaron, yo retorné dentro de mi cuerpo. | As soon as they resuscitated me, I returned into my body. |
Gané, fui a cenar y retorné a mi habitación. | I won, had dinner and got back to my room. |
Pedro camino conmigo hasta la hora que retorné a la tierra. | Peter walked with me until the time I returned to the earth. |
Veinte años después de no estar en mi país, retorné. | I returned after twenty years away from my country. |
Presa de inmensa emoción agradecí por todo y retorné a la Tierra. | Taken by a great emotion I acknowledged for all and returned to Earth. |
Después retorné a la base. | Afterwards I returned to the base. |
Cuando retorné, encontré una atmósfera muy abierta, políticamente muy progresista. | When I went back, I faced a very open environment. |
Pero retorné, y me gradué. | But I went back, and I graduated. |
Del minute en que dejé mi cuerpo hasta que retorné a él. | From the minute I left my body till I got put back into it. |
Tras lo que para mí fueron unas horas, retorné al monasterio, mi hogar. | After what I thought were a few hours, I returned to the monastery, my home. |
Cuando retorné, encontré una atmósfera muy abierta, políticamente muy progresista. | When I went back, I faced a very open environment. Politically, it was very progressive. |
Sin embargo, como resultó, me quedé en Uruguay hasta que retorné a Argentina en 1984. | However, as it turns out, I stayed in Uruguay until I returned to Argentina in 1984. |
Luego retorné al templo donde tomé un baño y una vez más serví a Sri Sri Radha Damodar. | Then we returned to the temple where I took bath and once again served Sri Sri Radha Damodar. |
Cuando gané aquella guerra y retorné como conquistador, construí el palacio de Vejayanta. | When I had won that war and returned from it as a conqueror, I had the Vejayanta Palace Built. |
Incierto Se me dirigió la palabra desde el momento en que todo esto ocurrió hasta que retorné E inmediatamente después. | Uncertain I was spoken to from the moment it happened until I returned AND immediately afterward. |
Una vez que se me pasó el malestar retorné al lugar y fui retirando los cuerpos uno a uno. | Passed the indisposition, I returned the place and I began to remove the bodies one by one. |
El instante en que él estuvo de acuerdo conmigo retorné a mi cuerpo y me desperté mientras trabajaban sobre mí. | The instant He agreed with me I popped back into my body and woke up while they were working on me. |
Registré en la mente, todo lo que pude y retorné por el mismo camino, por donde entré, pasando por ente los fierros. | In my mind, I registered everything possible and I came back through the same road. |
En el combate, uno de nuestros cuerpos fue duramente alcanzado, pues cuando retorné al cuerpo físico, percibí sangre en la cama. | During the combat, one of my bodies was reached hardly, therefore when I returned my physical body, I saw blood on the bed. |
Quería mudarme para allá, pero retorné a Río porque estaba haciendo fotografías para libros didácticos y conocí a quien es mi esposa, Graça. | I wanted to move there, but I returned to Rio because I was taking photos for textbooks and had met my wife, Graça. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.