Ella sonríe, retorciendo las puntas de su cabello con sus dedos. | She smiles, twisting the ends of her hair with her fingers. |
El daimyo Agasha se detuvo un momento, indecisión retorciendo su cara. | The Agasha daimyo paused for a moment, indecision twisting his features. |
Una joven y bonita mujer esta de pie cerca, retorciendo sus manos. | A young, very pretty woman stands nearby, wringing her hands. |
Bueno, ahora eres tú quien está retorciendo las cosas. | Well, now you're spinning things. |
No te estás retorciendo. Perdón, se me fue la cabeza. | You're not writhing. I'm sorry, my mind wandered. |
RHEINGOLD retorciendo potenciómetros, estirando nervios. | It is RHEINGOLD twisting the potentiometers, stretching the nerves. |
Mientras yo les predicaba a ellos sus padres oraban por ellos, retorciendo sus manos. | As I preached to them their parents prayed for them, wringing their hands. |
Ella está retorciendo mis palabras. | I never said that. She's twisting my words. |
No me estaba retorciendo. | I was not squirming. |
Estamos retorciendo después de cada 4º pt, mas se puede retorcer con espacios más cortos o más largos. | We are twisting after every 4th st, but you can twist with shorter or longer spaces. |
Shoko combó el casco de una, retorciendo la madera hasta que dio de sí y se hizo pedazos. | Shoko warped the hull of one, twisting the wood until it gave way and broke apart. |
Los esquivó en el aire, desapareciendo y reapareciendo, arqueando y retorciendo su cuerpo para evitar las olas. | He dodged through the air, vanishing and reappearing, arching and contorting his body to avoid the slicing waves. |
Parte del estómago de su hijo se está pegando a su pecho o se está retorciendo alrededor de sí mismo. | Part of your child's stomach is getting stuck in the chest or is twisting around itself. |
La mandrágora ha atravesado lo más recóndito del alma, retorciendo el inconsciente hasta llevarlo al miedo y la demencia. | The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting the unconscious into the very image of fear and dread. |
La mandrágora ha atravesado lo más recóndito del alma, retorciendo el inconciente hasta llevarlo al miedo y la demencia. | The mandrake pierces the very recesses of the soul, twisting the unconscious into the very image of fear and dread. |
La malla de alambre de pollo se forma retorciendo dos alambres adyacentes al menos cuatro veces, formando una fuerte estructura de malla de panal. | Chicken wire mesh is formed by twisting two adjacent wires at least four times, forming a strong honeycomb mesh structure. |
Ambos pensadores meramente utilizaron la filosofía de Hegel como una inspiración para sus conclusiones postmodernas, retorciendo profundamente el significado de ideas originales de Hegel. | Both thinkers merely used Hegel's philosophy as an inspiration for their postmodern conclusions, profoundly distorting the meaning of Hegel's original ideas. |
Sus músculos dieron espasmos, fuera de control, retorciendo su cuerpo en una violenta convulsión que amenazaba con romper sus huesos como si fuesen secas ramas. | Her muscles spasmed out of control, twisting her body in a violent convulsion that threatened to snap her bones like dry tinder. |
En este video, estamos retorciendo la aguja izquierda virándola alejada de nosotros, mas también se puede retorcer virándola hacia nosotros, únicamente debemos ser consistentes. | We are twisting by twisting the left needle away from us, you can twist away from you or towards you, just be consistent. |
El padre de la joven revoloteaba por el fondo, retorciendo las manos con nervios y arreglándoselas para parecer la misma imagen de la ansiedad a pesar de la temible cara representada en su máscara. | The young woman's father flitted about in the background, wringing his hands nervously and managing to appear the very picture of anxiety despite the fearsome visage depicted on his mask. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
