Possible Results:
retorcido
-twisted
See the entry forretorcido.
retorcido
-twisted
Past participle ofretorcer.

retorcido

Además, Usher y Kevin Hart fueron retorcido en más escándalos.
In addition, Usher and Kevin Hart were twisted in more scandals.
CREPE LANA Resultando tela de lana peinada y muy retorcido.
CREPE WOOL Resulting fabric of worsted yarn and very twisted.
Esto no es otro ejemplo de mi retorcido sentido del humor.
This is not another example of my twisted sense of humor.
Brillante, retorcido lo suficiente para conseguir un buen resultado.
Brilliant, twisted just enough to get a good result.
En caso de conflicto, se vuelve completamente brutal y retorcido.
In the event of conflict, it becomes totally brutal and perverse.
Tome un emocionante viaje a través de antiguos castillos y retorcido mazmorras.
Take an exhilarating journey through ancient castles and twisted dungeons.
Hacer un nudo en cada extremo para que quede retorcido.
Tie a knot in each end so that it stays twisted.
Es retorcido de verdad, pero Trey no lo ve así.
It's really twisted, but Trey can't see it that way.
A menos que tenga algún retorcido sentido de la justicia.
Unless he has some twisted sense of justice.
El escultor de carne era un hombre pequeño, retorcido y odioso.
The sculptor of flesh was a hateful, twisted little man.
Cordón retorcido: cortar 2 hebras de 3 metros de largo en beige.
Twisted cord: cut 2 strands 3 meters long in beige.
La acalasia se caracteriza por un esófago retorcido y dilatado (megaesófago).
Achalasia is characterized by a grossly contorted and dilated esophagus (megaesophagus).
Esta vez queríamos algo oscuro, duro y retorcido.
This time we wanted something dark, hard and wicked.
Tengo que decir, Celeste, que eso suena un poco retorcido.
I have to say, Celeste, that sounds a little bit twisted.
Tengo que decir que fue un plan bastante retorcido.
I have to say it was a pretty devious plan.
Veo que todavía tienes ese retorcido sentido del humor.
I see you still have that wicked sense of humor.
Verifique que el cable no esté retorcido ni desgastado.
Verify that the cable is not twisted or frayed.
¿Qué tipo de sueño febril retorcido es este lugar?
What kind of twisted fever dream is this place?
El cuerpo parece haber sido retorcido y quebrado.
The body appears to have been twisted and broken.
Había un caballo junto a él, su cuello salvajemente retorcido.
A horse lay beside him, its neck twisted savagely.
Word of the Day
celery