Possible Results:
retomar
Esta parte es nueva, y luego la retomo. | This part is new, and I return to it later. |
Después me voy al sur y retomo mi vida. | Then I go south and I get my life back. |
Ahora retomo la cuestión de los controles de las importaciones. | I turn now to the question of import controls. |
Un mundo con colores muy extraños si retomo mi metáfora con la pintura. | A world with very strange colors if I return to my metaphor of painting. |
Llegó a Suiza en 1943 y retomo sus estudios de arte, literatura y psicología. | He arrived in Switzerland in 1943 and resumed his studies of art, literature and psychology. |
De todas formas, retomo mi historia. | Anyway, back to my story. |
Tras lo cual retomo la etimología de Foro. | Allow me to retrieve the etymology of Forum. |
Dejo muchas cosas, pero las retomo. | I give up a lot of things, but I take them back. |
Mañana retomo mis funciones en el Ministerio de Exterior. | I start tomorrow at Foreign Affairs. |
Pero retomo al TDI. | But back to the TDI. |
Así que, cambio el protocolo mental y retomo las medidas en las tasas negativas. | So I change my protocol and repeat the measure for a negative scale. |
En este contexto específico, retomo ahora algunas de las cuestiones que abordé antes. | I now include some restatements of some of the points made above, in this specific context. |
Esta bien, yo me voy, retomo el turno. | I'm going back to work. |
Tras la guerra, la compañía fue refundada bajo diferentes términos y retomo la actividad en abril de 1955. | After WWII, the airline was re-founded on different terms and flights resumed in April of 1955. |
Señor Presidente, señor Comisario, retomo con gusto sus últimas palabras en el debate sobre subsidiariedad o coordinación. | Mr President, Commissioner, I am very happy to reiterate your closing words in the debate on subsidiarity or coordination. |
Aguardamos su retomo, pero al no verla llegar uno de los cristianos se ofreció para visitarla. | One of the Christians offered to go the next day on the long journey to see the woman. |
Desde hace muchos años leo el Evangelio de esta manera y cada vez que retomo la lectura descubro aspectos nuevos. | After many years I read the Gospel in this way and each time I return to it I discover new aspects. |
Para repetir, retomo cosas como lo que pasa en Baltimore: la gente se levantó con heroísmo y ahora, ¿qué pasa? | Again, I go back to things like what's been happening in Baltimore: people rose up heroically, and now what's going on? |
Ella retomo su curso de capacitación y una vez terminado a mediados de 1984, se le ofreció un trabajo en la ciudad cercana de Linz. | She rejoined her training course and, upon completion in mid-1984, was offered a job in the nearby city of Linz. |
Para concluir, retomo las palabras de Robert Schuman: "Europa no se construirá de golpe o de acuerdo a un único plan. | In closing, I return to the words of Robert Schuman: 'Europe will not be made all at once, or according to a single plan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
