Possible Results:
retomar
En segundo lugar, retomaré las cuestiones de esta mañana. | Secondly, I will take up the points from this morning. |
En primer lugar, retomaré la cuestión del dinero. | First, I will return to the subject of money. |
Más tarde retomaré la lógica de los animales. | Later on I shall have to return to the logic of animals. |
En este contexto, retomaré el tema de la reforma del Consejo de Seguridad. | In this context, I return to the issue of Security Council reform. |
Si se me permite, retomaré todas estas cuestiones por orden. | I shall return to all these points in order, if I may. |
O Jessica mantiene su puesto, o yo retomaré el control de Pearson Hardman. | Either Jessica will retain her position, or I will resume control of Pearson Hardman. |
Lo retomaré en la mañana. | I will take it in the morning. |
Esto es muy grave, y más adelante retomaré nuestra responsabilidad de detenerlo. | This is deadly serious and I will return to our responsibility to stop it later. |
Y retomaré mi vida desde el momento en que te fuiste. | And my life's gonna pick up where it left off the day you walked out. |
Este tema lo retomaré más adelante, cuando aborde el funcionamiento del Partido. | This will take up this issue again later, when dealing with the functioning of the Party. |
Me la quitaré de en medio y retomaré el control de la Sociedad. | She'll be out of the way, and I'll retake control of the Firm. |
Sí, retomaré el mando. | Yes, I will resume command. |
Pronto retomaré el volante. | I'll soon be back behind the wheel. |
Pero me la quitaré de en medio y retomaré el control de la Sociedad. | But she'll be out of the way, and I'll retake control of the Firm. |
Quiero decir que lo retomaré. | I mean I'll pick it up. |
Yo solo retomaré algunas de las que me parecen más simbólicas y más punteras. | I shall just take up the most symbolic and outstanding of them. |
Pero recuerda bien esto: Si tú quieres volver a empezar tu juego, yo retomaré el mío. | But remember this: If you want to start your game again, I will start mine again. |
Y luego retomaré mi lugar del lado de mi esposo mientras hace su gira de prensa. | And then I will resume my place by my husband's side as he does his press tour. |
Concretamente, no retomaré el tema de los fondos de cobertura planteado por la señora Van den Burg. | I will not return to the matter of hedge funds raised by Mrs van den Burg, in particular. |
-Escucha, retomaré mi vida y mi trabajo como si no hubiera sucedido. | Listen. I'm going to go back to my life and my job, and pretend none of this ever happened. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.