retirar
Pero espera un minuto... dijo que nos retiráramos. | But wait a minute... told us to back off. |
El coronel Marks dijo que le retiráramos el ventilador. | Colonel marks said to take him off the ventilator. |
Les dimos el café y nos pidieron que nos retiráramos. | We gave them coffee and they sent us off. |
Luego nos pidió que lo retiráramos y lo hice. | Then you said to take it back and I did. |
Palmer presionó a diez de nuestros mejores clientes para despedirnos a menos que nos retiráramos. | Palmer pressured ten of our top clients to drop us unless we pulled out. |
El Estado nos pidió que nos retiráramos. | State has asked us to stand down. |
Sí, uno de sus asistentes llamó para que la retiráramos. | Yeah, one of his deputies called us to come pick it up, so, yeah, I guess so. |
El Secretario General nos había pedido que nos retiráramos de la zona dentro del marco del plan de separación de Kampala. | We were requested by the Secretary-General to withdraw UPDF from the area in the context of the Kampala disengagement plan. |
EL PRESIDENTE: Coronel Taylor, a no ser que vaya usted a terminar esta parte en concreto, creo que sería mejor que nos retiráramos ahora. | THE PRESIDENT: Colonel Taylor, unless you are going to conclude this particular part, I think we had better adjourn now. |
Este mensaje conflictivo dejó a nuestros aliados afganos dudando de nuestra resolución y al Talibán a creer que ellos podrían esperar hasta que nos retiráramos. | The mixed message left our Afghan allies in doubt about our resolve and encouraged the Taliban to believe that they could wait us out. |
No, porque si nos retiráramos, indudablemente, se produciría un caos, y podría llevar a una vuelta de esos campos contra los que estamos luchando. | No, because if we pulled out, it would undoubtedly cause chaos, and would perhaps lead to the return of those camps that we are combating. |
Cuando presentamos los expedientes en la corte laboral para lograr que nuestros empleos sean permanentes, la empresa comenzó a amenazarnos y a exigir que los retiráramos. | When we filed cases in the labour court to make our jobs permanent, management started threatening us and demanding we withdraw the cases. |
El funcionario quería que nos retiráramos de la Obra en Belo Monte y que solo una pequeña comisión discutiera con las personas del Ministerio. | This official wanted us to leave the site and wanted only a small commission to talk with the people within the Department. |
Ayer el portavoz del PPE se acercó al Grupo Socialista para pedirnos que retiráramos mi enmienda 1 porque, si se aceptaba, no podrían apoyar el Informe. | Yesterday the PPE spokesman approached the Socialist Group to ask us to withdraw my Amendment No 1 because, if it were accepted, they would be unable to support the report. |
A algunos les gustaría que nos retiráramos en los momentos de crisis para castigar a los gobiernos y que adoptáramos alguna postura en lo relativo a las cuestiones políticas o de derechos humanos. | There are those who would have us pull out in crisis situations to punish Governments and to take a stand on political or human rights issues. |
Pero, si retiráramos a los hombres los instrumentos que son conquista suya y de los que hayan hecho mal uso, nos quedaríamos todos con las manos vacías... y sin monedas, sistemas bancarios y políticas monetarias. | But if we deprive people of those instruments they have won but used wrongly, we will all end up empty-handed - and without coins, banking systems and financial policies. |
Más tarde ese mismo día y en otras dos ocasiones durante la siguiente semana, recibimos tres llamadas telefónicas de un oficial del gobierno de Estados Unidos en Washington, D.C., pidiéndonos que retiráramos nuestra carta del 1ro. de septiembre de 1999. | Later that same day, and in two other occasions during the following week, we received three telephone calls from an official of the United States Government in Washington, D.C. asking us to withdraw our letter of September 1, 1999. |
El hecho de que marcháramos al principio por un camino determinado, y luego nos retiráramos y ahora estemos fortificándonos en ciertas posiciones, tiende a interrumpir en extremo la perspectiva no solo entre nuestros enemigos sino también entre muchos de nuestros amigos. | The fact that we marched forward at the very beginning along a certain road, and then retreated and are now fortifying ourselves on certain positions, tends to disrupt in the extreme the perspective not only among our enemies but also among many of our friends. |
Reptiliano Ella corrige a su hija; no obstante, vino a nosotros pidiendo ayuda para que nos retiráramos. | Reptilian: She corrects her daughter to be far from us. She experienced the power we have. |
El jefe del pelotón respondió que tenía órdenes presidenciales de reprimir toda protesta que se diera en la carretera y que nos daban cinco minutos para que nos retiráramos del lugar. | The platoon leader responded that he had presidential orders to repress any protest on the highway and was giving us five minutes to leave. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.