¡Me molesta que me retengáis aquí cuando algo así ocurre! | I'm upset that you guys are keeping me here when something like this happens! |
Creemos que no hay motivo para que retengáis más a un hombre inocente. | We see no reason for an innocent man any longer hear. |
Si me pertenece, no la retengáis. | If it be mine, keep it not from me. |
Cuanto más tiempo me retengáis más tiempo perderéis. | The more time you keep me here, the more time you waste. |
YO hablaré más sobre esto cuando vosotros retengáis lo que YO ya os he hablado aquí. | I will speak more on this when you retain what I have already spoken here. |
Recibid el Espíritu Santo; a quienes les perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos. | Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained. |
Pero no retengáis a las infieles. Pedid lo que hayáis gastado, y que ellos también pidan lo que hayan gastado. | And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. |
Así que hoy, al ser el día más frío, os ofrecen semillas de sésamo y también quieren que retengáis ese calor y os adaptéis al calor que está al llegar. | So today being the coldest day they want to give sesame seed, also want you to retain the heat and to adjust yourself to the heat that's coming up. |
En la Sagrada Escritura, el sacerdote es también presentado como el hombre del perdón: Recibid el Espíritu Santo; a quienes les perdonéis los pecados, les son perdonados; a quienes se los retengáis, les son retenidos (Jn 20,23). | In Sacred Scripture, the priest is also presented as the man of pardon: If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained (Jn 20:23). |
Escuchad lo que el Señor dice en otro lugar a todos los apóstoles: Recibid el Espíritu Santo. E inmediatamente: a quienes perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos (Jn 20, 22-23). | Listen to what the Lord says in another place to all his apostles: Receive the Holy Spirit; and straight away, whose sins you forgive, they will be forgiven them; whose sins you retain, they will be retained (Jn 20.22-23). |
Hijos Míos, Mi Madre os ha pedido que recéis y retengáis las directrices del Cielo. | My children, My Mother has asked that you pray and retain the directions from Heaven. |
Es por esto que Mi Madre y Yo os advertimos de nuevo que retengáis todos los libros viejos, las publicaciones, para vuestros hijos. | That is why My Mother and I caution you again to retain all of the old books, the publications, for your children. |
¡Me molesta que me retengáis aquí cuando algo así ocurre! ¡Necesito estar a su lado! | I need to be there for her! I need to be there for my family! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.