retengáis
-you keep
Subjunctivevosotrosconjugation ofretener.

retener

¡Me molesta que me retengáis aquí cuando algo así ocurre!
I'm upset that you guys are keeping me here when something like this happens!
Creemos que no hay motivo para que retengáis más a un hombre inocente.
We see no reason for an innocent man any longer hear.
Si me pertenece, no la retengáis.
If it be mine, keep it not from me.
Cuanto más tiempo me retengáis más tiempo perderéis.
The more time you keep me here, the more time you waste.
YO hablaré más sobre esto cuando vosotros retengáis lo que YO ya os he hablado aquí.
I will speak more on this when you retain what I have already spoken here.
Recibid el Espíritu Santo; a quienes les perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos.
Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained.
Pero no retengáis a las infieles. Pedid lo que hayáis gastado, y que ellos también pidan lo que hayan gastado.
And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent.
Así que hoy, al ser el día más frío, os ofrecen semillas de sésamo y también quieren que retengáis ese calor y os adaptéis al calor que está al llegar.
So today being the coldest day they want to give sesame seed, also want you to retain the heat and to adjust yourself to the heat that's coming up.
En la Sagrada Escritura, el sacerdote es también presentado como el hombre del perdón: Recibid el Espíritu Santo; a quienes les perdonéis los pecados, les son perdonados; a quienes se los retengáis, les son retenidos (Jn 20,23).
In Sacred Scripture, the priest is also presented as the man of pardon: If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained (Jn 20:23).
Escuchad lo que el Señor dice en otro lugar a todos los apóstoles: Recibid el Espíritu Santo. E inmediatamente: a quienes perdonéis los pecados, les quedan perdonados; a quienes se los retengáis, les quedan retenidos (Jn 20, 22-23).
Listen to what the Lord says in another place to all his apostles: Receive the Holy Spirit; and straight away, whose sins you forgive, they will be forgiven them; whose sins you retain, they will be retained (Jn 20.22-23).
Hijos Míos, Mi Madre os ha pedido que recéis y retengáis las directrices del Cielo.
My children, My Mother has asked that you pray and retain the directions from Heaven.
Es por esto que Mi Madre y Yo os advertimos de nuevo que retengáis todos los libros viejos, las publicaciones, para vuestros hijos.
That is why My Mother and I caution you again to retain all of the old books, the publications, for your children.
¡Me molesta que me retengáis aquí cuando algo así ocurre! ¡Necesito estar a su lado!
I need to be there for her! I need to be there for my family!
Word of the Day
celery