retener

Popularity
6,500+ learners.
Le diré que sí a tu hermano para retenerte aquí.
I'll say yes to your brother to keep you here.
Antes de que este lugar encuentre una manera de retenerte.
Before this place finds a way of keeping you.
Suficientemente grande como para retenerte llaves, Iphone, cartera y mucho más.
Large enough to hold you keys, Iphone, wallet and more.
¿Hay algo que pudiera decir para retenerte, Cooper?
Is there anything I can say to keep you, Cooper?
Si la Cacería Salvaje no pudo retenerte, nadie puede.
If the Wild Hunt couldn't keep you, nothing can.
Por ley, tengo que retenerte aquí 48 horas.
By law, I've got to hold you for 48 hours.
Tal vez he hecho mal al retenerte aquí conmigo.
Perhaps I was wrong to keep you here with me.
¿Y si quieren retenerte en tu tribu?
And if they want to keep you there in your tribe?
Sé que es un poco tarde, no quiero retenerte.
I know it's kinda late, I don't want to keep you.
No puedo ser responsable por retenerte aquí.
I can't be responsible for keeping you here.
¿Y si quieren retenerte en tu tribu?
And if they want to keep you there in their tribe?
Su objetivo principal es retenerte como miembro del grupo.
Their principle aim is to retain you as a member of the group.
Es egoísta de mi parte retenerte aquí.
It's selfish of me to keep you here.
Crees que lo he hecho para retenerte aquí.
You suppose I've done this to keep you here.
Era la única manera de poder retenerte.
It was the only way I could keep you.
¿Acaso cree que puede retenerte para siempre?
Does he think he can hold on to you forever?
No puedo ser responsable por retenerte aquí.
I can't be responsible for keeping you here.
No permitas que me usen para retenerte aquí.
Come on, don't let them use me to keep you here.
No puedo retenerte si estás decidido a irte.
You know I cannot keep you if you're determined to go.
Y ahora no tengo ningún derecho a retenerte ¿Lo entiendes?
And now I have no right to hold you back. You get me?
Word of the Day
sleepyhead