retenerse
Hasta que se realicen estas verificaciones, el cargamento debe retenerse. | Until those verifications are done, the cargo must be withheld. |
Separarse y retenerse para evaluación posterior; y ii. | Segregated and retained for further evaluation; and ii. |
De estas dos reuniones internacionales pueden retenerse tres enseñanzas principales. | There are three principal messages emerging from these two international meetings. |
Solo con su consentimiento pueden retenerse sus datos personales. | Data can be retained only with your consent. |
Además, los carburos no siempre pueden retenerse. | In addition, carbides cannot always be retained. |
Toda la tabla del dinero debe retenerse. | All money documentation must be retained. |
Pequeñas cantidades cada pocos minutos pueden retenerse mejor que una gran cantidad de una vez. | Small amounts every few minutes may stay down better than a large amount all at once. |
Un gravamen también puede retenerse contra un proyecto de remodelación o una mejora a su propiedad. | A lien can also be held against a remodel project or an improvement to your property. |
Si se rebasa ese límite, podrá retenerse una tasa sobre todas las monedas entregadas. | If that limit is exceeded, all the coins submitted may be subject to a fee. |
¡Así que si los Ángeles encuentran necesario retenerse en tales asuntos, ciertamente nosotros debemos! | So if angels find it necessary to restrain themselves in such matters, we certainly should! |
Por eso debe retenerse aplicando una fuerza lateral adecuada durante los movimientos de balanceo. | The T-bar must therefore be restrained by applying an appropriate lateral load during the rocking motions. |
La pureza moral, el respeto propio, un gran poder de resistencia, son cosas que deben retenerse firme y constantemente. | Moral purity, self-respect, a strong power of resistance, must be firmly and constantly cherished. |
Por eso debe retenerse la barra en T aplicando una fuerza lateral adecuada durante los movimientos de balanceo. | The T-bar must therefore be restrained by applying an appropriate lateral load during the rocking motions. |
Debe mantenerse actualizada la información, cuando proceda, y no debe retenerse más tiempo del necesario. | The information should be kept up to date, where necessary, and not retained for longer than is necessary. |
Debido al pecado del hombre, esto no puede ser evitado, esto no puede retenerse, hija Mía. | Because of the sin of man, this cannot be avoided, this cannot be held back, My child. |
Algunos dicen que significa que un matrimonio debe retenerse en la esperanza de que el creyente salve al incrédulo. | Some say it means that a marriage should be retained in hope of the believer's saving the unbeliever. |
Sin embargo, los vehículos pueden retenerse si los Visitantes se van del Parque y regresan el mismo día. | However, vehicles can be held if Guests leave and return to the same park on the same day. |
A sus lados y en esta renovación tango, los nombres de Horacio Salgan, Eduardo Rovira, Saul Cosentino deben retenerse. | At its sides and within this restoration tango, the names of Horacio Salgan, Eduardo Rovira, Saul Cosentino are to be retained. |
Esa experiencia debería recogerse y retenerse en beneficio de otros encargados actuales de operaciones de paz y de futuras operaciones. | That experience should be captured and retained for the benefit of other current operators and future operations. |
Por ejemplo, el reembolso por billetes perdidos debe retenerse por 90 días para asegurar que no se encuentren y usen. | For example, refunds for lost tickets must be held for 90 days to ensure that they are not found and used. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.