Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofretener.

retener

Los delegados acordaron finalmente que retendrían tales referencias.
Delegates eventually agreed to retain such references.
Dijeron que si hablaba con alguien, retendrían la pensión de mi marido.
They said if I spoke to anyone, they would withhold my husband's pension.
Creí que te retendrían un año más.
I thought they had you for another year.
Se acordó el lugar de destino de los bienes que se retendrían.
Destinations had been agreed for the assets that were to be retained.
Los delegados acordaron que retendrían ambas referencias pero colocaron primero el texto sobre los recursos internacionales.
Delegates agreed to retain both references but placed text on international resources first.
Los delegados acordaron que retendrían el texto y reconsiderarían su adecuada ubicación durante la segunda lectura.
Delegates agreed to retain the text and reconsider its appropriate location during the second reading.
Sobre la aplicación de fallos y remedios y sanciones, los delegados acordaron que retendrían todas las propuestas existentes ya que estas eran complementarias.
On enforcement of judgments and remedies and sanctions, delegates agreed to retain all existing proposals since they are complementary.
Los oficiales fronterizos tomaron los documentos y luego le informaron que retendrían a su hijo, aseguró ella en una declaración jurada de la corte.
Border officers took the records, then told her they would be taking her boy, she said in a sworn court declaration.
Los delegados acordaron que retendrían el texto operativo sobre el arbitraje final y vinculante, si era acordado por todas las Partes, para su integración en otros párrafos.
Delegates agreed to retain the operational text on final and binding arbitration if agreed to by all parties, for integration in the other paragraphs.
Luego los delegados acordaron que retendrían la propuesta, agregando una referencia a otras secciones sobre aumento de la concientización y señalando que podrían desarrollarse enfoques con otros matices.
Delegates agreed to retain the proposal, adding a reference to other sections on awareness raising and noting that more nuanced approaches may be developed.
Ellos los elevan para que puedan ver la verdad de ustedes mismos y que ya no son sirvientes de aquellos que los retendrían.
They lift you up that you may see the truth for yourselves, and that you are no longer subservient to those who would hold you back.
Efectivamente, si la humanidad no violara la manifestación de las Primeras Causas, los fundamentos de la Existencia retendrían esa base que manifiesta la belleza de la vida.
Indeed, if humanity would not violate the manifestation of the First Causes, the foundations of Existence would retain that basis which manifests the beauty of life.
En el supuesto de que una obra resultara no ser original de Joan Miró, la FJM está obligada a informar a las autoridades policiales pertinentes, quienes retendrían la obra.
Whether a work turns out to be a forgery, the FJM is constrained to inform the police, who would retain the work.
Si fueran sinceros en su gesto de desfraternizar los seguidores de la Vara, nunca retendrían y apoyarían a los ministros que abiertamente enseñan y escriben contra los escritos de la Hermana White.
Were they sincere in their gesture of disfellowshiping Rod adherents, they would never retain and support ministers who openly teach and write against the writings of Sister White.
Dijo que esperaba la llegada de mi tío y que me retendrían como rehén hasta que obtuviera la información que necesitaba de mi tío.
He said that he was waiting for my uncle's arrival, and that I was going to be held for ransom until he got the information that he needed from my uncle.
Luego los delegados acordaron que retendrían el texto desarrollado por ese Grupo de Trabajo, que sostiene que las comunidades indígenas y locales tienen el derecho a identificar a los depositarios pertinentes que ellos conozcan.
Delegates further agreed to retain the text developed by that Working Group, stating that it is the right of indigenous and local communities to identify relevant holders of their knowledge.
Con respecto a la legislación aplicable, los delegados acordaron que retendrían solo el texto operativo donde se sostiene que todos los asuntos presentados ante una corte competente estarán regidos por la legislación que afecta a esta corte.
Regarding applicable law, delegates agreed to retain only the operational text that all matters before the competent court shall be governed by the law of that court.
Ciertamente, realizarían una valoración crítica de lo que vieran, retendrían los aspectos positivos y los reproducirían de vuelta en su país, al mismo tiempo que quizá mejorarían lo que consideraran aspectos negativos.
They would of course make a critical assessment of what they saw, retain what was positive and replicate it back home, whilst perhaps improving on what they deemed to be negative.
En tales casos, Habidite o Afer solo retendrían el precio estipulado para las viviendas, como se indica en el considerando (24), mientras que la parte del precio correspondiente al suelo se transferiría a la Diputación y/o a Bizkailur.
In such cases, Habidite or AFER would have only retained the stipulated price for the homes, as indicated below, while the part of the price corresponding to the land would have been transferred to the Diputación and/or BIZKAILUR.
En dicho acuerdo, Maduro podría conservar la presidencia, los militares de hecho retendrían los ministerios de Defensa y del Interior, y las fuerzas de la oposición se harían cargo de los ministerios civiles y del Banco Central de Venezuela.
Such a compromise would have Maduro remain as president, the military in effect hold the Ministries of Defense and Interior, and the opposition forces take over the civilian ministries and the Central Bank of Venezuela.
Word of the Day
to drizzle