retained in

Popularity
500+ learners.
Why was uracil retained in RNA?
¿Por qué se mantuvo el uracilo en el RNA?
Lubricant can be retained in the tiny holes and depressions left behind.
En los pequeños agujeros y depresiones que dejan, se puede depositar el lubricante.
Long was he retained in heaven.
Fue retenido aún por mucho tiempo en el cielo.
Minimum data and information to be retained in accordance with Article 66(1)
Datos e información que deben conservarse como mínimo de conformidad con el artículo 66, apartado 1
Many do not want to be retained in class with younger children.
Muchas no quieren repetir y tener que estar en clase con alumnos de menos edad.
This indicates lumiracoxib and/or its metabolites are preferentially distributed and retained in inflamed tissue.
Esto indica que lumiracoxib y/o sus metabolitos se distribuyen y quedan retenidos preferentemente en el tejido inflamado.
The original ESA adjustment device (on the handlebar) is retained in most cases.
En la mayoría de los casos se conserva la configuración del ajuste original ESA (en el manillar).
It is therefore very odd that the original text has been retained in this amendment.
Por eso resulta esto muy extraño, ya que se ha mantenido el texto original en la enmienda.
These classes were retained in the Wehrmacht on the expiration of their time and labour service.
Se retuvo a estas quintas en la Wehrmacht al expirar su tiempo de servicio y trabajo.
For unconfined or lightly confined charges, the released energy is largely retained in the products.
Las cargas no confinados o ligeramente confinadas, la energía liberada se conserva en gran medida en los productos.
Country: Ukraine, Lviv Superpowers retained in secret (with your permission).
País: Ucrania, Lviv Superpoderes retenidos en secreto (con su permiso).
Note 1: Liabilities retained in accordance with Law 3185/2003.
Nota 1: Deudas conservadas de conformidad con la Ley 3185/2003.
The columns are retained in the ground at their base.
Las columnas se mantienen en el suelo en su base.
This key aspect is retained in the new software.
Este aspecto clave se mantiene en el nuevo software.
Most of them are retained in processed green tea.
La mayoría de ellos se conservan en el té verde procesado.
Therefore those substances should be retained in the watch list.
Por tanto, estas sustancias deben mantenerse en la lista de observación.
Nevertheless he added that he was retained in a van.
Sin embargo, agregó que fue detenido en una pequeña camioneta.
Almost all of the formatting is retained in this export format.
Casi todo el formato se conserva en este formato de exportación.
The Security Council would be retained in a sufficiently expanded form.
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
The glass may be retained in its frame even if being broken.
El vidrio puede ser retenido en su marco incluso si se rompe.
Word of the Day
honey